{"project-info":{"stateContractArea":true,"dialog":"no","documentsWithCosts":"no","publicationTed":true,"procOfficeAddress":{"postalCode":"5001","countryId":"CH","cantonId":"AG","id":"70ce9f2b-5b9a-4439-9a59-64ed45767d7f","name":{"de":"Swissgrid AG - Asset & Maintenance","en":null,"fr":"Swissgrid AG - Asset & Maintenance","it":null},"contactPerson":{"de":"Aleksandra Pietruszewska","en":null,"fr":"Aleksandra Pietruszewska","it":null},"phone":"+41585802111","email":"ausschreibungen-mechanicalequipment@swissgrid.ch","url":{"de":"https://www.swissgrid.ch/de/home/about-us/procurement.html","en":null,"fr":"https://www.swissgrid.ch/de/home/about-us/procurement.html","it":null},"reference":null,"street":{"de":"Bleichemattstrasse 31, Postfach","en":null,"fr":"Bleichemattstrasse 31","it":null},"city":{"de":"Aarau","en":null,"fr":"Aarau","it":null}},"procurementRecipientAddress":{"postalCode":"5000","countryId":"CH","cantonId":"AG","id":"b1dfe26d-ed43-495c-b60f-9fbec300cab9","name":{"de":"Swissgrid AG - Asset & Maintenance","en":null,"fr":"Swissgrid AG - Asset & Maintenance","it":null},"contactPerson":{"de":"Aleksandra Pietruszewska","en":null,"fr":"Aleksandra Pietruszewska","it":null},"phone":"+41585802111","email":"ausschreibungen-mechanicalequipment@swissgrid.ch","url":{"de":"https://www.swissgrid.ch/de/home/about-us/procurement.html","en":null,"fr":"https://www.swissgrid.ch/de/home/about-us/procurement.html","it":null},"reference":null,"street":{"de":"Bleichemattstrasse 31","en":null,"fr":"Bleichemattstrasse 31","it":null},"city":{"de":"Aarau","en":null,"fr":"Aarau","it":null}},"title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC (Los 1) und für  Leiterseile ACSR/AACSR (Los 2) ","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1) et pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"documentsLanguages":["de"],"documentsSourceType":"documents_source_simap","offerLanguages":["de","fr","it"],"offerTypes":["offer_specific"],"publicationLanguages":["de"],"processType":"open","orderType":"supply","participantLotsLimitation":null,"participantLotsLimitationNote":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC ( Los 1)\nRahmenvertrag für Leiterseile ACSR/AACSR ( Los 2)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1)\nContrat-cadre pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"dialogNote":null,"documentsCosts":{"currency":null,"price":null},"documentsCostsNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"documentsLanguagesNote":{"de":"Die Sprache entspricht den definierten Ausnahmen in Art. 21 Abs. 2 und Abs. 3 lit. b, Art. 22 Abs. 2 sowie Art. 23 jeweils VöB.","en":null,"fr":"La langue correspond aux exceptions définies aux articles 21, alinéa 2 et alinéa 3, lettre b, article 22, alinéa 2 ainsi qu’à l’article 23 de l’OIMP (Ordonnance sur les marchés publics).","it":null},"documentsSourceEmail":null,"documentsSourceUrl":null,"documentsSourceNote":{"de":"zusätzlich ARIBA","en":null,"fr":"en plus dans ARIBA","it":null},"offerSpecificNote":{"de":"<p>Die Einreichung des Angebots muss elektronisch, vollständig und mit allen Anhängen ausschliesslich über Ariba Event Manager erfolgen.</p><p>&nbsp;</p><p>Eine verspätete elektronische Eingabe des Angebots wird vom System nicht zugelassen.</p><p>&nbsp;</p><p>Es wird dringend empfohlen, mit der Erstellung des Angebots in Ariba Event Manager so früh wie möglich, spätestens jedoch mehrere Werktage vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote zu beginnen.</p><p>&nbsp;</p><p>Angebote dürfen nicht auf andere Weise übermittelt werden (z. B. per E-Mail, per Post oder durch persönliche Übergabe).</p><p>&nbsp;</p><p>Die Sprache für Angebote entspricht den definierten Ausnahmen in Art. 21 Abs. 2 VöB</p>","en":null,"fr":"<p>La soumission de l’offre doit être effectuée électroniquement, de manière complète et avec toutes les annexes, exclusivement via Ariba Event Manager.</p><p>Une saisie électronique tardive de l’offre ne sera pas acceptée par le système.</p><p>Il est fortement recommandé de commencer la préparation de l’offre dans Ariba Event Manager le plus tôt possible, mais au plus tard plusieurs jours ouvrables avant l’expiration du délai de soumission des offres.</p><p>Les offres ne doivent pas être transmises par d’autres moyens (par exemple par e-mail, par courrier ou par remise en main propre).</p><p>La langue des offres correspond aux exceptions définies à l’article 21, alinéa 2 de la LMP (Loi sur les marchés publics).</p>","it":null},"offerDigitalExternalPlatformUrl":null,"documentsSourceAddress":null,"offerAddress":null,"publicationLanguagesComment":{"de":"Die Sprache entspricht den definierten Ausnahmen in Art. 21 Abs. 2 und Abs. 3 lit. b, Art. 22 Abs. 2 sowie Art. 23 jeweils VöB.\n","en":null,"fr":"La langue correspond aux exceptions définies aux articles 21, alinéa 2 et alinéa 3, lettre b, article 22, alinéa 2 ainsi qu’à l’article 23 de l’OIMP (Ordonnance sur les marchés publics).","it":null}},"procurement":{"orderDescription":{"de":"<p>Der Gegenstand dieses Beschaffungsverfahrens beinhaltet die Vergabe der folgenden Arbeiten:</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Herstellung, Prüfung und Lieferung Leiterseile </p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Werksprüfungen (FAT), Abnahmen und Dokumentation</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dokumentation zum Lieferumfang</p>","en":null,"fr":"<p>L’objet de cette procédure d’acquisition comprend l’attribution des travaux suivants :</p><ul><li>Fabrication, contrôle et livraison des conducteurs</li><li>Essais en usine (FAT), réceptions et documentation</li><li>Documentation relative au périmètre de livraison</li></ul><p><br></p>","it":null},"processType":"open","orderType":"supply","additionalCpvCodes":null,"supplyType":null,"orderAddressOnlyDescription":null,"orderAddressDescription":null,"executionDeadlineType":null,"executionPeriod":null,"executionDays":null,"executionNote":null,"variants":null,"variantsNote":null,"partialOffers":null,"partialOffersNote":null,"orderAddress":null,"contractDeadlineType":null,"contractPeriod":null,"contractDays":null,"canContractBeExtended":null,"canContractBeExtendedNote":null,"options":null,"optionsNote":null,"cpvCode":{"code":"31321000","label":{"de":"Starkstromleitungen","en":"Electricity power lines","fr":"Lignes électriques","it":"Linee di alimentazione elettrica"}}},"terms":{"termsType":"in_documents","termsCriteria":[],"termsCriteriaAsPDF":false,"consortiumAllowed":"no","consortiumMultiApplicationAllowed":"no","subContractorAllowed":"no","subContractorMultiApplicationAllowed":"no","processType":"open","orderType":"supply","preInvolvedVendor":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"termsOfBusiness":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"termsOfPayment":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"includedCosts":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"securityDeposits":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"nonWTORequirements":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"walkThroughNotes":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"termsNote":{"de":"gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"","en":null,"fr":"conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"","it":null},"otherRequirements":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"consortiumNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"subContractorNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"remediesNotice":{"de":"Gegen diese Verfügung kann gemäss Art. 56 Abs. 1 des Bundesgesetzes über das öffentliche Beschaffungswesen (BöB) innert 20 Tagen seit Eröffnung schriftlich Beschwerde beim Bundesverwaltungsgericht, Postfach, 9023 St. Gallen, erhoben werden. Die Beschwerde ist im Doppel einzureichen und hat die Begehren, deren Begründung mit Angabe der Beweismittel sowie die Unterschrift der beschwerdeführenden Person oder ihrer Vertretung zu enthalten. Eine Kopie der vorliegenden Verfügung und vorhandene Beweismittel sind beizulegen.\nDie Bestimmungen des Verwaltungsverfahrensgesetzes (VwVG) über den Fristenstillstand finden gemäss Art. 56 Abs. 2 BöB keine Anwendung.","en":null,"fr":"Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.\nConformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.","it":null}},"dates":{"qnaRoundSourceType":"external_system","offerValidityDeadlineType":"days_after","offerValidityNotes":{"de":"Grundangebot: 180 Tagen ab dem letzten möglichen Abgabetermin.","en":null,"fr":"Offre de base : 180 jours à compter de la dernière date possible de remise.","it":null},"reductionMinimumOfferDeadline":false,"publicOfferOpening":"no","qnas":[{"id":"593a28a2-2c57-4801-bd4a-8c7ec39e71f4","date":"2026-01-16","note":{"de":"Die Einreichung der Fragen muss elektronisch, vollständig und mit allen Anhängen ausschliesslich über Ariba Event Manager erfolgen.\n\nGemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"","en":null,"fr":"La soumission des questions doit être effectuée électroniquement, de manière complète et avec toutes les annexes, exclusivement via Ariba Event Manager.\n\nConformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"","it":null},"externalLink":null},{"id":"23d97cfb-0b4d-4cd5-b2f2-e43003ee15e4","date":"2026-01-30","note":{"de":"Die Einreichung der Fragen muss elektronisch, vollständig und mit allen Anhängen ausschliesslich über Ariba Event Manager erfolgen.\n\nGemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"","en":null,"fr":"La soumission des questions doit être effectuée électroniquement, de manière complète et avec toutes les annexes, exclusivement via Ariba Event Manager.\n\nConformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"","it":null},"externalLink":null},{"id":"e1e3603b-35a1-4a39-b7d9-9f057f87a870","date":"2026-02-20","note":{"de":"Die Einreichung der Fragen muss elektronisch, vollständig und mit allen Anhängen ausschliesslich über Ariba Event Manager erfolgen.\n\nGemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"","en":null,"fr":"La soumission des questions doit être effectuée électroniquement, de manière complète et avec toutes les annexes, exclusivement via Ariba Event Manager.\n\nConformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"","it":null},"externalLink":null}],"otherAppointments":[],"processType":"open","orderType":"supply","publicationDate":"2026-02-07","initialPublicationDate":"2025-12-10","publicationDateForecast":null,"offerDeadline":"2026-03-13T23:59:00+01:00","specificDeadlinesAndFormalRequirements":{"de":"Die Einreichung des Angebots muss elektronisch, vollständig und mit allen Anhängen ausschliesslich über Ariba Event Manager erfolgen.\n\nGemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"","en":null,"fr":"La soumission des questions doit être effectuée électroniquement, de manière complète et avec toutes les annexes, exclusivement via Ariba Event Manager.\n\nConformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"","it":null},"documentsAvailable":{"dateRange":["2025-12-10","2026-02-06"]},"expressionOfInterestUntil":null,"offerValidityDeadlineDate":null,"offerValidityDeadlineDays":180,"offerOpening":{"dateTime":"2026-03-16T00:00:00+01:00","ignoreTime":true},"offerOpeningNotes":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"offerOpeningPostalCode":null,"offerOpeningCity":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"id":"ba906988-bb05-49c1-83c7-3826e02c3793","type":"tender","projectType":"tender","publishers":[{"id":"c92c5781-c89a-4f93-94b1-f2061c35e556","name":"simap.ch"}],"correction":{"correctedPubId":"396b7014-f4f2-45cb-96e8-1d741f0d90fe","initialPublicationDate":"2025-12-10","correctionDiffKeys":["dates.offerDeadline","dates.offerOpening.dateTime","dates.qnas"],"remarks":{"de":"Swissgrid hat entschieden, eine zusätzliche dritte Fragerunde durchzuführen. \n\nBitte stellen Sie Swissgrid den ausgefüllten Fragebogen mit Ihren Fragen bis zum 20.02.2026 zu.\n\nDie Frist für die Einreichung der Angebote in Ariba wurde auf den 13.03.2026 verschoben.\n\nIm Anhang senden wir Ihnen die aktualisierte Version des Dokuments Preisblatt für\n• Los 1: D2_Offerttitelblatt_LV_AAAC_Leiterseile_DE_FR_Ver.1\n• Los 2: D2_Offerttitelblatt_LV_ACSR_Leiterseile_DE_FR_Ver.2\n\nWir bitten Sie, ausschliesslich diese aktuelle Version des Preisblatts zu verwenden, wenn Sie uns Ihr Angebot übermitteln.","en":null,"fr":"Swissgrid a décidé d'organiser une troisième série de questions supplémentaires. \n\nVeuillez envoyer le questionnaire rempli avec vos questions à Swissgrid avant le 20 février 2026.\n\nLa date limite pour la soumission des offres dans Ariba a été reportée au 13 mars 2026.\n\nVous trouverez en annexe la version actualisée du document « Liste des prix pour\n• Los 1: D2_Offerttitelblatt_LV_AAAC_Leiterseile_DE_FR_Ver.1\n• Los 2: D2_Offerttitelblatt_LV_ACSR_Leiterseile_DE_FR_Ver.2\n\nNous vous prions de bien vouloir utiliser exclusivement cette version actuelle de la liste des prix lorsque vous nous transmettez votre offre.\n\n","it":null}},"referencingPub":{"publishers":[{"id":"c92c5781-c89a-4f93-94b1-f2061c35e556","name":"simap.ch"}],"publicationId":"396b7014-f4f2-45cb-96e8-1d741f0d90fe","pubType":"tender","projectType":"tender","processType":"open","corrected":false,"publicationNumber":"27721-01","publicationDate":"2025-12-10"},"invitedVendors":null,"lots":[{"additionalCpvCodes":[{"code":"31321000","label":{"de":"Starkstromleitungen","en":"Electricity power lines","fr":"Lignes électriques","it":"Linee di alimentazione elettrica"}}],"supplyType":"work_contract","id":"23e919a6-5538-4ff3-90bb-805d25beec81","lotNumber":1,"title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC ( Los 1)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1)","it":null},"projectSubType":"supply","orderDescription":{"de":"<p>Bei der Beschaffung der Herstellung, Prüfung und Lieferung von Leiterseile AAAC sollen folgende Leistungen im offenen Verfahren vergeben werden:</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Herstellung, Prüfung und Lieferung von Leiterseilen</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dokumentation zum Lieferumfang</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Werksprüfungen (FAT), Abnahmen und Dokumentation</p>","en":null,"fr":"<p>Dans le cadre de l’acquisition de la fabrication, du contrôle et de la livraison des conducteurs AAAC, les prestations suivantes doivent être attribuées dans le cadre d’une procédure ouverte :</p><ul><li>Fabrication, contrôle et livraison des conducteurs</li><li>Documentation relative au périmètre de livraison</li><li>Essais en usine (FAT), réceptions et documentation</li></ul><p><br></p>","it":null},"qualificationCriteriaInDocuments":"no","qualificationCriteriaAsPDF":false,"qualificationCriteria":[{"id":"97de0535-4a3b-46d7-820e-5488ac3f7fef","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 1 - Qualifizierung und Registrierung im Ariba-Business-Network","en":null,"fr":"CA 1 – Qualification et enregistrement dans le réseau Ariba Business Network","it":null},"verification":null},{"id":"bbb1539b-623e-4a7f-b247-716d1d13567c","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 2 - Vollumfängliche Akzeptanz der Vertragsgrundlage und AGB","en":null,"fr":"CA 2 – Acceptation complète de la base contractuelle et des conditions générales (CG)","it":null},"verification":null},{"id":"13e0e49b-1aab-40b2-acc5-eaa871644bd6","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 3 - Eigene Fertigungsstätte für Leiterseile","en":null,"fr":"CA 3 – Propre site de fabrication pour les conducteurs","it":null},"verification":null},{"id":"0a6ebc13-1aef-4e60-9324-9a065cc110f9","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 4 - Jahresumsatz der letzten drei Jahre im angebotenen Tätigkeitsfeld","en":null,"fr":"CA 4 – Chiffre d’affaires annuel des trois dernières années dans le domaine d’activité proposé","it":null},"verification":null},{"id":"78676965-7370-4594-91b7-1efaca62b6c5","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 5 - Drei Referenzen mit Auftragslängen min. 20 km und Durchmesser 22–41 mm","en":null,"fr":"CCA 5 – Trois références avec des longueurs de commande d’au moins 20 km et des diamètres de 22 à 41 mm","it":null},"verification":null},{"id":"424deb61-e6ae-47cc-a59f-22bcf0a4d408","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 6 - Ersatztrommel: Reaktions- und Lieferzeit","en":null,"fr":"CA 6 – Bobine de remplacement : délai de réaction et de livraison","it":null},"verification":null},{"id":"30af5b22-1598-40a1-8e70-2ecb832b57b2","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 7 - Risikoanalyse und Massnahmen zur Sicherstellung der Lieferfrist für Ersatztrommel","en":null,"fr":"CA 7 – Analyse des risques et mesures pour garantir le respect du délai de livraison de la bobine de remplacement","it":null},"verification":null},{"id":"9dc3c13a-ded2-4e24-89f3-03b816f95a76","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 8 - Zahlungsfähigkeitsnachweis","en":null,"fr":"CA 8 – Preuve de solvabilité","it":null},"verification":null},{"id":"1f299140-9de6-458c-a464-38c229bf9f6f","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 9 - Verpflichtung zur Ausfüllung des Kalkulationstool «Tool Swissgrid_wires_AAAC»","en":null,"fr":"CA 9 – Engagement à remplir l’outil de calcul « Tool Swissgrid_wires_AAAC »","it":null},"verification":null},{"id":"69ce9c1e-a762-4d9a-9111-c12581491326","description":{"de":"<p>Die Anbieterin erfüllt die nachfolgenden technischen Spezifikationen (TS), um qualifiziert zu sein. Ein Angebot, das die technischen Spezifikationen nicht erfüllt, wird vom weiteren Verfahren ausgeschlossen.</p><p>&nbsp;</p><p>Technische Spezifikationen sind zwingende Anforderungen (Musskriterien) und sind Ausschlusskriterien, die entweder erfüllt sind oder nicht. Mit den zwingenden Anforderungen (Musskriterien) definiert die Vergabestelle, welche spezifischen finanziellen, wirtschaftlichen, fachlichen sowie technischen Anforderungen die Lieferungen und Leistungen zwingend erfüllt sein müssen (gemäss Art. 30 BöB «Technische Spezifikationen» sowie Art. 36 BöB «Inhalt der Ausschreibungsunterlagen» und Art. 7 VöB «Leistungsbeschreibung»).</p><p>Musskriterien können sich auch auf die Einhaltung von Formalien und Teilnahmebedingungen des Verfahrens beziehen.</p><p><br></p>","en":null,"fr":"<p>La soumissionnaire doit respecter les spécifications techniques (ST) suivantes pour être qualifiée. Toute offre qui ne satisfait pas aux spécifications techniques sera exclue de la procédure.</p><p>Les spécifications techniques sont des exigences impératives (critères obligatoires) et constituent des critères éliminatoires, qui sont soit respectés, soit non respectés. Par ces exigences impératives, l’autorité adjudicatrice définit les exigences financières, économiques, professionnelles et techniques spécifiques que les livraisons et prestations doivent impérativement remplir (conformément à l’art. 30 LMP « Spécifications techniques », à l’art. 36 LMP « Contenu des documents d’appel d’offres » et à l’art. 7 OMP « Description des prestations »).</p><p>Les critères obligatoires peuvent également concerner le respect des formalités et des conditions de participation à la procédure.</p>","it":null},"title":{"de":"Technische Spezifikationen","en":null,"fr":"Spécifications techniques","it":null},"verification":null},{"id":"dd183655-c0cc-48f5-ae58-ba89eb188e38","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 1 - Herkunft der Rohmaterialien muss für die ganze Lieferkette nachgewiesen werden und die Rohmaterialien dürfen nicht aus sanktionierten Ländern stammen.","en":null,"fr":"ST 1 – L’origine des matières premières doit être prouvée pour l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement, et les matières premières ne doivent pas provenir de pays sanctionnés.","it":null},"verification":null},{"id":"042a8110-8896-44dc-8267-926b1e8cea4a","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 2 - Vollumfängliche Akzeptanz des technischen Lastenhefts","en":null,"fr":"ST 2 – Acceptation complète du cahier des charges technique","it":null},"verification":null},{"id":"2c9aea35-8d51-4ec2-be91-f336933f97e1","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 3 - Factory Acceptance Test (FAT)","en":null,"fr":"ST 3 – Essai de réception en usine (FAT – Factory Acceptance Test)","it":null},"verification":null},{"id":"621ad067-7ffd-4421-ba1f-f54c809085d3","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 4 - Typenprüfung der angebotenen Leiterseile (oder vergleichbare) liegen dem Angebot bei.","en":null,"fr":"ST 4 – Les essais de type des conducteurs proposés (ou équivalents) doivent être joints à l’offre.","it":null},"verification":null},{"id":"93d40e08-6ccd-4a7e-8cf6-acdafbfe2e95","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 5 - Maximale Lieferzeit für eine Bestellung          ","en":null,"fr":"ST 5 – Délai de livraison maximal pour une commande","it":null},"verification":null},{"id":"53b33de2-bbca-4ba9-b1fd-0dcfa16d3e65","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 6 -Technischer Referent muss französisch- und/oder deutschsprachig sein","en":null,"fr":"ST 6 – Le référent technique doit être francophone et/ou germanophone.","it":null},"verification":null},{"id":"e94d649a-26a2-4a1d-bb2e-ef2cab4d730d","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 7 - Lärmreduktion durch Oberflächenbehandlung (exklusive Beschichtung für Leiterseile)","en":null,"fr":"ST 7 – Réduction du bruit par traitement de surface (hors revêtement pour les câbles conducteurs)","it":null},"verification":null},{"id":"e2ca7f21-fa6a-4722-a74d-509161bc4fc8","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 8 - Berichte Lärmuntersuchungen","en":null,"fr":"ST 8 – Rapports des études acoustiques","it":null},"verification":null},{"id":"ff853dad-3366-4f05-a8c4-c682d25e96a8","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 9 - Montageanleitung","en":null,"fr":"ST 9 – Instructions de montage","it":null},"verification":null},{"id":"13c0ff7f-98b7-412f-a19f-19703ecf8631","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 10 - Verseilen von Aldrey-Drähten","en":null,"fr":"ST 10 – Toronnage des fils Aldrey","it":null},"verification":null},{"id":"8f087112-db0f-4ee4-a3d9-fa2283c2767e","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 11 - Unterlagen","en":null,"fr":"ST 11 – Documentation","it":null},"verification":null},{"id":"c75cab88-3f78-4dbf-ab34-c79808bcc586","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 12 - Bestätigung des Materialtyps","en":null,"fr":"ST 12 – Confirmation du type de matériau","it":null},"verification":null}],"awardCriteriaSelection":"criteria_defined","awardCriteria":[{"id":"07ec3325-3540-481d-9889-d416e490f515","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 1 - Preis","en":null,"fr":"CA 1 – Prix","it":null},"isPriceCriterion":true,"verification":null,"weighting":30,"maxPoints":300},{"id":"a8c3a380-2a9d-4d48-b916-79c116529796","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 2 - Montageanforderungen","en":null,"fr":"CA 2 – Exigences de montage","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":20,"maxPoints":200},{"id":"58958160-102b-474a-99ba-01fc0a6bcf48","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 3 - Resultate von Lärmuntersuchungen an Leiterseile","en":null,"fr":"CA 3 – Résultats des études acoustiques sur les conducteurs","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":20,"maxPoints":200},{"id":"54b50cac-09bd-4620-bd6d-8b8befa8aaf3","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 4 - Verlustoptimierung","en":null,"fr":"CA 4 – Optimisation des pertes","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":14,"maxPoints":140},{"id":"83938438-d5a0-4a9d-ab21-a11d0a4b1f01","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 5 - Verkürzte Nachlieferzeit für Ersatztrommel","en":null,"fr":"CA 5 – Délai réduit pour la livraison d’une bobine de remplacement","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":10,"maxPoints":100},{"id":"d226f143-a028-47a7-adce-3e89453c7965","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 6 - EcoVadis","en":null,"fr":"CA 6 – EcoVadis","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20},{"id":"13f6b2a4-c19a-4520-b1aa-f70f99fd8e6c","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 7 - ISO 50001","en":null,"fr":"CA 7 - ISO 50001","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20},{"id":"05dbf8f4-963d-4e0d-9286-eeaa5a2f0d13","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 8 - Ökobilanzierung ","en":null,"fr":"CA 8 – Analyse du cycle de vie ","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20}],"weightedQualificationCriteriaInDocuments":"no","weightedQualificationCriteria":[],"processType":"open","orderType":"supply","orderAddressOnlyDescription":"yes","orderAddressDescription":{"de":"Die genauen Lieferorte in der gesamten Schweiz sind derzeit noch nicht vollständig definiert.\nDie Lieferorte werden in den einzelnen Bestellungen bekannt gegeben\n\nDie Anbieterin ist für das Abladen der Ware vor Ort verantwortlich und muss die Lieferungen rechtzeitig mit der lokalen Bau- und Montageleitung koordinieren. Bei der Verwendung von Leihbobinen ist sie auch für das Aufladen und Abholen derselben verantwortlich.\n","en":null,"fr":"Les lieux de livraison exacts en Suisse ne sont pas encore entièrement définis.\nIls seront communiqués dans les commandes individuelles.\nLa soumissionnaire est responsable du déchargement des marchandises sur site et doit coordonner les livraisons en temps utile avec la direction locale des travaux et du montage. En cas d’utilisation de bobines en prêt, elle est également responsable du chargement et de la récupération de celles-ci.","it":null},"executionDeadlineType":"date_time","executionPeriod":{"dateRange":["2026-06-29","2029-06-28"]},"executionDays":null,"executionNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d’entreprise est de trois (3) ans et peut être prolongée deux fois d’une (1) année supplémentaire.","it":null},"variants":"no","variantsNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"partialOffers":"no","partialOffersNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"orderAddress":{"countryId":"CH","cantonId":null,"postalCode":null,"city":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"qualificationCriteriaNote":{"de":"Die Anbieterin hat die nachfolgenden Eignungskriterien (EK) zu erfüllen, um qualifiziert zu sein, eine Offerte einreichen zu können. Ein Angebot, das die Eignungskriterien nicht erfüllt, wird vom weiteren Verfahren ausgeschlossen.\nDie Eignungskriterien (EK) beziehen sich auf die Anbieterin. \nDie Eignungskriterien legen fest, welche Eigenschaften und Fähigkeiten die Anbieterin aufweisen muss, damit sie für die Erfüllung des konkreten Auftrags in Frage kommt (gemäss Art. 27 BöB «Eignungskriterien»). Eignungskriterien sind immer Ausschlusskriterien, die entweder erfüllt sind oder nicht. Alle Nachweise müssen im Dokument E angegeben werden.\n","en":null,"fr":"La soumissionnaire doit satisfaire aux critères d’aptitude (CA) suivants pour être qualifiée à présenter une offre. Toute offre qui ne remplit pas les critères d’aptitude sera exclue de la procédure.\nLes critères d’aptitude (CA) concernent la soumissionnaire. Ils définissent les caractéristiques et compétences que la soumissionnaire doit posséder pour pouvoir exécuter le marché concerné (conformément à l’art. 27 LMP « Critères d’aptitude »).\nLes critères d’aptitude sont toujours des critères éliminatoires, qui sont soit remplis, soit non remplis. Toutes les preuves doivent être indiquées dans le document E.","it":null},"awardCriteriaNote":{"de":"Angebote, die die Eignungskriterien und die technischen Spezifikationen erfüllt haben, werden beurteilt. Dazu wird die Erfüllung der Zuschlagskriterien (ZK) gemäss BöB Art. 29 bewertet. \nDie Zuschlagskriterien gelten für alle Leiterseile: AAAC \nDetaillierte Anforderungen und Nachweise gemäss Dokument E.\n","en":null,"fr":"Les offres qui remplissent les critères d’aptitude et les spécifications techniques seront évaluées. À cet effet, la conformité aux critères d’adjudication (CA) sera appréciée conformément à l’art. 29 LMP.\nLes critères d’adjudication s’appliquent à tous les câbles conducteurs : AAAC.\nLes exigences détaillées et les justificatifs sont précisés dans le document E.","it":null},"weightedQualificationCriteriaNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"contractDeadlineType":"date_time","contractPeriod":{"dateRange":["2026-06-29","2029-06-28"]},"contractDays":null,"canContractBeExtended":"yes","canContractBeExtendedNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d’entreprise est de trois (3) ans et peut être prolongée deux fois d’une (1) année supplémentaire.","it":null},"options":"yes","optionsNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d’entreprise est de trois (3) ans et peut être prolongée deux fois d’une (1) année supplémentaire.","it":null}},{"additionalCpvCodes":[{"code":"31321000","label":{"de":"Starkstromleitungen","en":"Electricity power lines","fr":"Lignes électriques","it":"Linee di alimentazione elettrica"}}],"supplyType":"work_contract","id":"90ff2e49-e17f-403f-9125-15680e666e40","lotNumber":2,"title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile ACSR/AACSR (Los 2)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"projectSubType":"supply","orderDescription":{"de":"<p>Bei der Beschaffung der Herstellung, Prüfung und Lieferung von Leiterseile AAAC sollen folgende Leistungen im offenen Verfahren vergeben werden:</p><p><br></p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Herstellung, Prüfung und Lieferung von Leiterseilen </p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Dokumentation zum Lieferumfang</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Werksprüfungen (FAT), Abnahmen und Dokumentation</p>","en":null,"fr":"<p>Dans le cadre de l'acquisition, de la fabrication, du contrôle et de la livraison de câbles conducteurs AAAC, les prestations suivantes doivent être attribuées dans le cadre d'une procédure ouverte :</p><p><br></p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fabrication, contrôle et livraison de câbles conducteurs</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Documentation relative à l'étendue de la livraison</p><p>·&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Contrôles en usine (FAT), réceptions et documentation</p>","it":null},"qualificationCriteriaInDocuments":"no","qualificationCriteriaAsPDF":false,"qualificationCriteria":[{"id":"cd915a6d-74e5-43b1-83b1-6f9406c36773","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 1 - Qualifizierung und Registrierung im Ariba-Business-Network","en":null,"fr":"CA 1 – Qualification et enregistrement dans le réseau Ariba Business Network","it":null},"verification":null},{"id":"efa7a32a-6f4c-4962-9f44-9d9f84a29e3a","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 2 - Vollumfängliche Akzeptanz der Vertragsgrundlage und AGB","en":null,"fr":"CA 2 – Acceptation complète de la base contractuelle et des conditions générales (CG)","it":null},"verification":null},{"id":"d2fe65a7-ba0b-414d-a384-bcea8e54b85b","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 3 - Eigene Fertigungsstätte für Leiterseile","en":null,"fr":"CA 3 – Propre site de fabrication pour les conducteurs","it":null},"verification":null},{"id":"c2cc3f84-ddd4-41c4-a999-a91915d5cb91","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 4 - Jahresumsatz der letzten drei Jahre im angebotenen Tätigkeitsfeld","en":null,"fr":"CA 4 - Chiffre d'affaires annuel des trois dernières années dans le domaine d'activité proposé","it":null},"verification":null},{"id":"8f4f6cdf-74a8-4f28-a4ca-bce476f778fe","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 5 - Drei Referenzen mit Auftragslängen min. 20 km und Durchmesser 29-33 mm","en":null,"fr":"CA 5 - Trois références avec des longueurs de commande d'au moins 20 km et un diamètre de 29 à 33 mm","it":null},"verification":null},{"id":"e442ae14-dd1c-4033-83a8-7d87ea2f5bd1","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 6 - Ersatztrommel: Reaktions- und Lieferzeit","en":null,"fr":"CA 6 - Tambour de rechange : temps de réaction et délai de livraison","it":null},"verification":null},{"id":"55dd9630-e0e7-426b-a1d9-2e0ad71acc94","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 7 - Risikoanalyse und Massnahmen zur Sicherstellung der Lieferfrist für Ersatztrommel","en":null,"fr":"CA 7 - Analyse des risques et mesures visant à garantir le délai de livraison pour le tambour de rechange","it":null},"verification":null},{"id":"0f10877d-0522-4ae7-8471-3fec9b10bb79","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 8 - Zahlungsfähigkeitsnachweis","en":null,"fr":"CA 8 - Preuve de solvabilité","it":null},"verification":null},{"id":"81f51544-8e49-48dd-a5d9-c452e7ea5e22","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"EK 9 - Verpflichtung zur Ausfüllung des Kalkulationstool «Tool Swiss-grid_wires_ACSR_AACSR»","en":null,"fr":"CA 9 - Obligation de remplir l'outil de calcul «Tool Swiss-grid_wires_ACSR_AACSR»","it":null},"verification":null},{"id":"188d0b59-8535-4155-9127-128f60c9e4d9","description":{"de":"<p>Die Anbieterin erfüllt die nachfolgenden technischen Spezifikationen (TS), um qualifiziert zu sein. Ein Angebot, das die technischen Spezifikationen nicht erfüllt, wird vom weiteren Verfahren ausgeschlossen.</p><p>&nbsp;</p><p>Technische Spezifikationen sind zwingende Anforderungen (Musskriterien) und sind Ausschlusskriterien, die entweder erfüllt sind oder nicht. Mit den zwingenden Anforderungen (Musskriterien) definiert die Vergabestelle, welche spezifischen finanziellen, wirtschaftlichen, fachlichen sowie technischen Anforderungen die Lieferungen und Leistungen zwingend erfüllt sein müssen (gemäss Art. 30 BöB «Technische Spezifikationen» sowie Art. 36 BöB «Inhalt der Ausschreibungsunterlagen» und Art. 7 VöB «Leistungsbeschreibung»).</p><p>Musskriterien können sich auch auf die Einhaltung von Formalien und Teilnahmebedingungen des Verfahrens beziehen.</p><p><br></p>","en":null,"fr":"<p>Le soumissionnaire doit satisfaire aux spécifications techniques (ST) suivantes pour être qualifié. Une offre qui ne satisfait pas aux spécifications techniques sera exclue de la suite de la procédure.</p><p>Les spécifications techniques sont des exigences impératives (critères obligatoires) et constituent des critères d'exclusion qui sont soit satisfaits, soit non satisfaits. Avec les exigences obligatoires (critères obligatoires), l'adjudicateur définit les exigences financières, économiques, professionnelles et techniques spécifiques auxquelles les livraisons et prestations doivent impérativement satisfaire (conformément à l'art. 30 LMP « Spécifications techniques » ainsi qu'à l'art. 36 LMP « Contenu des documents d'appel d'offres » et à l'art. 7 OMP « Description des prestations ») .</p><p>Les critères obligatoires peuvent également se rapporter au respect des formalités et des conditions de participation à la procédure.</p>","it":null},"title":{"de":"Technische Spezifikationen","en":null,"fr":"Spécifications techniques","it":null},"verification":null},{"id":"9c9f9c68-6596-4319-883f-a6f787ba24c4","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 1 - Herkunft der Rohmaterialien muss für die ganze Lieferkette nachgewiesen werden und die Rohmaterialien dürfen nicht aus sanktionierten Ländern stammen.","en":null,"fr":"ST 1 – L’origine des matières premières doit être prouvée pour l’ensemble de la chaîne d’approvisionnement, et les matières premières ne doivent pas provenir de pays sanctionnés.","it":null},"verification":null},{"id":"c493b1ad-cd56-43b7-aa03-1834dc5ca1cf","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 2 - Vollumfängliche Akzeptanz des technischen Lastenhefts","en":null,"fr":"ST 2 - Acceptation complète du cahier des charges technique","it":null},"verification":null},{"id":"ead3b808-3ab8-441b-9e76-a05a10793cf4","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 3 - Factory Acceptance Test (FAT)","en":null,"fr":"ST 3 - Test d'acceptation en usine (FAT)","it":null},"verification":null},{"id":"58846ff0-b7dc-471e-817b-5abe3dd4c60a","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 4 - Typenprüfung der angebotenen Leiterseile (oder vergleichbare) liegen dem Angebot bei.","en":null,"fr":"ST 4 - Les essais de type des câbles conducteurs proposés (ou équivalents) sont joints à l'offre.","it":null},"verification":null},{"id":"15f5e95e-fb0c-469f-be12-9599f1937cf9","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 5 - Maximale Lieferzeit für eine Bestellung          ","en":null,"fr":"ST 5 - Délai de livraison maximal pour une commande","it":null},"verification":null},{"id":"8638f661-1580-4307-b7fc-953d1b8bb526","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 6 -Technischer Referent muss französisch- und/oder deutschsprachig sein.","en":null,"fr":"ST 6 - Le référent technique doit parler français et/ou allemand.","it":null},"verification":null},{"id":"107890da-e8d3-408c-a43c-0a8dae1f3d8c","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 7 - Lärmreduktion durch Oberflächenbehandlung (exklusive Beschichtung für Leiterseile)","en":null,"fr":"ST 7 - Réduction du bruit grâce au traitement de surface (revêtement exclusif pour les conducteurs)","it":null},"verification":null},{"id":"ca8d0e0b-0500-4810-bf69-42dc9bb6c662","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 8 - Berichte Lärmuntersuchungen","en":null,"fr":"ST 8 - Rapports d'études sur le bruit","it":null},"verification":null},{"id":"906a4852-eedb-4e76-9ddb-d07668499185","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 9 - Montageanleitung","en":null,"fr":"ST 9 - Instructions de montage","it":null},"verification":null},{"id":"b443e878-ae53-4af9-b1be-d0a1bd8e3d62","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 10 - Verseilen von Aldrey-Drähten","en":null,"fr":"ST 11 - Toronnage de fils Aldrey","it":null},"verification":null},{"id":"bdf83b4f-e452-433f-b6ac-72af9f168b10","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 11 - Unterlagen","en":null,"fr":"ST 11 - Documents","it":null},"verification":null},{"id":"de729b60-c3aa-4ce7-a901-dd4add6da632","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"TS 12 - Bestätigung des Materialtyps","en":null,"fr":"ST 12 - Confirmation du type de matériau","it":null},"verification":null}],"awardCriteriaSelection":"criteria_defined","awardCriteria":[{"id":"9e2a2b3f-0faf-44b7-943c-573ccbd8b12f","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 1 - Preis","en":null,"fr":"CA 1 – Prix","it":null},"isPriceCriterion":true,"verification":null,"weighting":30,"maxPoints":300},{"id":"8ef6afdc-cfc9-4fb2-b62a-2ac2b1e23b2f","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 2 - Montageanforderungen","en":null,"fr":"CA 2 - Exigences de montage","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":20,"maxPoints":200},{"id":"60b6c216-e09a-458a-ba73-ebb6d13db322","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 3 - Resultate von Lärmuntersuchungen an Leiterseile","en":null,"fr":"CA 3 - Résultats des études sur le bruit des conducteurs","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":15,"maxPoints":150},{"id":"adf23bbe-45be-4cc1-b19c-8d089a693496","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 4 - Optimierung der Leiterseile","en":null,"fr":"CA 4 - Optimisation des conducteurs","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":14,"maxPoints":140},{"id":"5e72d2ca-0736-4adf-8f3e-c7928fb9cacc","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 5 - Verlustoptimierung","en":null,"fr":"CA 5 -  Optimisation des pertes","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":10,"maxPoints":100},{"id":"ff7eda00-d842-425d-b116-3badc48cb71c","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 6 - Verkürzte Nachlieferzeit für Ersatztrommel","en":null,"fr":"CA 6 - Délai de livraison réduit pour les tambours de rechange","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":5,"maxPoints":50},{"id":"979a1d2c-f397-408b-a9be-3d13d42cd571","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 7 - EcoVadis","en":null,"fr":"CA 7 - EcoVadis","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20},{"id":"fb2b27f6-59e7-49e8-a562-4fc0fbfb875f","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 8 - ISO 50001","en":null,"fr":"CA 8 - ISO 50001","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20},{"id":"ef9c4f51-54bc-4d28-bb31-9bba55149a28","description":{"de":"<p>gemäss Dokument \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","en":null,"fr":"<p>conformément au document \"0_Verfahrensanweisung\"</p>","it":null},"title":{"de":"ZK 9 - Ökobilanzierung ","en":null,"fr":"CA 9 - Analyse du cycle de vie","it":null},"isPriceCriterion":false,"verification":null,"weighting":2,"maxPoints":20}],"weightedQualificationCriteriaInDocuments":"no","weightedQualificationCriteria":[],"processType":"open","orderType":"supply","orderAddressOnlyDescription":"yes","orderAddressDescription":{"de":"Die genauen Lieferorte in der gesamten Schweiz sind derzeit noch nicht vollständig definiert.\nDie Lieferorte werden in den einzelnen Bestellungen bekannt gegeben\n\nDie Anbieterin ist für das Abladen der Ware vor Ort verantwortlich und muss die Lieferungen rechtzeitig mit der lokalen Bau- und Montageleitung koordinieren. Bei der Verwendung von Leihbobinen ist sie auch für das Aufladen und Abholen derselben verantwortlich.\n","en":null,"fr":"Les lieux de livraison exacts dans toute la Suisse ne sont pas encore entièrement définis à l'heure actuelle.\nLes lieux de livraison seront indiqués dans les différentes commandes.\n\n Le fournisseur est responsable du déchargement des marchandises sur place et doit coordonner les livraisons en temps utile avec la direction locale des travaux et du montage. En cas d'utilisation de bobines de location, il est également responsable de leur chargement et de leur enlèvement.","it":null},"executionDeadlineType":"date_time","executionPeriod":{"dateRange":["2026-06-29","2029-06-28"]},"executionDays":null,"executionNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d'entreprise est de 3 ans et peut être prolongée deux fois d'une (1) année supplémentaire.","it":null},"variants":"no","variantsNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"partialOffers":"no","partialOffersNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"orderAddress":{"countryId":"CH","cantonId":null,"postalCode":null,"city":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null}},"qualificationCriteriaNote":{"de":"Die Anbieterin hat die nachfolgenden Eignungskriterien (EK) zu erfüllen, um qualifiziert zu sein, eine Offerte einreichen zu können. Ein Angebot, das die Eignungskriterien nicht erfüllt, wird vom weiteren Verfahren ausgeschlossen.\nDie Eignungskriterien (EK) beziehen sich auf die Anbieterin. Die Eignungskriterien legen fest, welche Eigenschaften und Fähigkeiten die Anbieterin aufweisen muss, damit sie für die Erfüllung des konkreten Auftrags in Frage kommt (gemäss Art. 27 BöB «Eignungskriterien»). Eignungskriterien sind immer Ausschlusskriterien, die entweder erfüllt sind oder nicht. Alle Nachweise müssen im Dokument E angegeben werden.\n","en":null,"fr":"Le soumissionnaire doit remplir les critères de qualification (CQ) suivants pour être habilité à soumettre une offre. Une offre qui ne remplit pas les critères de qualification sera exclue de la suite de la procédure.\nLes critères de qualification (CQ) se rapportent au soumissionnaire. Les critères de qualification définissent les caractéristiques et les capacités que le soumissionnaire doit posséder pour pouvoir prétendre à l'exécution du marché concret (conformément à l'art. 27 LMP « Critères de qualification »). Les critères de qualification sont toujours des critères d'exclusion qui sont soit remplis, soit non remplis. Toutes les preuves doivent être fournies dans le document E.","it":null},"awardCriteriaNote":{"de":"Angebote, die die Eignungskriterien und die technischen Spezifikationen erfüllt haben, werden beurteilt. Dazu wird die Erfüllung der Zuschlagskriterien (ZK) gemäss BöB Art. 29 bewertet. \nDie Zuschlagskriterien gelten für alle Leiterseile: ACSR_AACSR\nDetaillierte Anforderungen und Nachweise gemäss Dokument E.\n","en":null,"fr":"Les offres qui répondent aux critères d'aptitude et aux spécifications techniques sont évaluées. À cette fin, le respect des critères d'adjudication (CA) est évalué conformément à l'art. 29 LMP.\nLes critères d'adjudication s'appliquent à tous les câbles conducteurs : ACSR_AACSR\nExigences détaillées et justificatifs conformément au document E.","it":null},"weightedQualificationCriteriaNote":{"de":null,"en":null,"fr":null,"it":null},"contractDeadlineType":"date_time","contractPeriod":{"dateRange":["2026-06-29","2029-06-28"]},"contractDays":null,"canContractBeExtended":"yes","canContractBeExtendedNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d'entreprise est de 3 ans et peut être prolongée deux fois d'une (1) année supplémentaire.","it":null},"options":"yes","optionsNote":{"de":"Die Laufzeit des Werkvertrags dauert 3 Jahren und kann zweimal um je ein (1) weiteres Jahr verlängert werden.","en":null,"fr":"La durée du contrat d'entreprise est de 3 ans et peut être prolongée deux fois d'une (1) année supplémentaire.","it":null}}],"criteria":null,"base":{"corrected":true,"cpvCode":{"code":"31321000","label":{"de":"Starkstromleitungen","en":"Electricity power lines","fr":"Lignes électriques","it":"Linee di alimentazione elettrica"}},"orderType":"supply","lots":[{"id":"23e919a6-5538-4ff3-90bb-805d25beec81","lotNumber":1,"title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC ( Los 1)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1)","it":null},"projectSubType":"supply"},{"id":"90ff2e49-e17f-403f-9125-15680e666e40","lotNumber":2,"title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile ACSR/AACSR (Los 2)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"projectSubType":"supply"}],"publicationTed":true,"id":"ba906988-bb05-49c1-83c7-3826e02c3793","title":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC (Los 1) und für  Leiterseile ACSR/AACSR (Los 2) ","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1) et pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"projectType":"tender","processType":"open","lotsType":"with","stateContractArea":true,"type":"tender","publicationNumber":"27721-02","projectId":"53ace6ed-4826-4d26-9dc5-c160b2aa95c9","publicationDate":"2026-02-07","creationLanguage":"de","translationLanguages":[{"language":"fr","type":"complete"}],"procOfficeId":"fe0f9582-ac57-4317-a253-d849d209cbac","publishers":["c92c5781-c89a-4f93-94b1-f2061c35e556"],"participantLotsLimitation":null,"participantLotsLimitationNote":{"de":"Rahmenvertrag für Leiterseile AAAC ( Los 1)\nRahmenvertrag für Leiterseile ACSR/AACSR ( Los 2)","en":null,"fr":"Contrat-cadre pour les conducteurs AAAC (Lot 1)\nContrat-cadre pour les conducteurs ACSR/AACSR (Lot 2)","it":null},"correctedPubId":"396b7014-f4f2-45cb-96e8-1d741f0d90fe","initialPublicationDate":"2025-12-10","referencingPubId":null,"cpcCode":null,"projectNumber":"27721"},"hasProjectDocuments":true,"ted":{"status":"published","url":"https://ted.europa.eu/udl?uri=TED:NOTICE:95841-2026:HTML:DE:HTML"}}