Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1119577
24.02.2020|Projekt-ID 200035|Meldungsnummer 1119577|Ausschreibungen      Berichtigung

Appel d'offres

Date de publication Simap: 24.02.2020

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Infrastructure, Projets, Région Ouest
Service organisateur/Entité organisatrice: Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Infrastructure, Projets, I-AEP-LEM-LTR-SPJ,  à l'attention de Blaise Destraz, Avenue de la Gare 41,  1003  Lausanne,  Suisse,  Téléphone:  +41 79 876 30 19,  E-mail:  blaise.destraz@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Chemins de fer fédéraux suisses CFF, Infrastructure, Achats, Supply Chain et Production, Achats projets de construction, Région Ouest, I-ESP-EI-BPR-RWT,  à l'attention de Esmeralda Lanszki, Avenue de la Gare 43 - CP 345,  1003  Lausanne,  Suisse,  Téléphone:  +41 79 879 23 54,  E-mail:  esmeralda.lanszki@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

20.03.2020
Remarques: Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch au plus tard le 20.03.2020. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les soumissionnaires (sans mention d’origine) à partir du 27.03.2020 sur le forum SIMAP.

Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 27.04.2020, Délais spécifiques et exigences formelles:  Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (en cas d’utilisation de marques d’affranchissement d’entreprises et/ou timbres électroniques le cachet de la poste est obligatoire), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (esmeralda.lanszki@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante.

Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Les offres doivent être envoyées sous pli fermé au moyen des deux étiquettes jaunes jointes au présent dossier d’appel d’offres avec la mention suivante :

« NE PAS OUVRIR – VMC-GC - Offre technique »
« NE PAS OUVRIR – VMC-GC - Offre commerciale »

Pas d’envoi en recommandé.

Un mail de confirmation de l’envoi sera envoyé à l’adresse esmeralda.lanszki@sbb.ch.

1.5 Date de l’ouverture des offres:

30.04.2020, Remarques:  Ouverture des offres non publique.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de travaux de construction

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Genre du marché de travaux de construction

Exécution

2.2 Titre du projet du marché

Programme Léman 2030 : Extension de capacité du nœud de Genève - Ligne n° 151, Vernier – La Plaine - Frontière AS25 : Vernier-Meyrin CARGO – GC Meyrin

2.3 Référence / numéro de projet

1150850

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  45000000 - Travaux de construction

2.6 Objet et étendue du marché

Programme Léman 2030 : Extension de capacité du nœud de Genève - Ligne n° 151, Vernier – La Plaine - Frontière
AS25 : Vernier-Meyrin CARGO – GC Meyrin

Les travaux faisant l'objet du présent appel d'offres sont :
-La création d’une infrastructure de voies pour les 4 nouvelles voies de garage,
-L’aménagement d’une couche d’AC Rail 16 (ép. 7 cm), d’une couche d'égalisation avec granulats bitumineux et d’une couche de fondation en grave pour les zones de branchement
-Aménagement d’un nouveau drainage de voies et d’un réseau d’évacuation des eaux des places et accès
-Création d’un quai de service dans l’une des entrevoies
-Aménagement d’un mur de soutènement en béton armé
-Création de 2 parois de pieux
-Aménagement d’une esplanade
-Aménagement d’un chemin d’accès le long de la voie 69
-Exécution de fondations de mâts de ligne de contact en béton coulé sur place
-Aménagements extérieurs, clôture et sécurisation du site

2.7 Lieu de l'exécution

Genève

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

29 mois depuis la signature du contrat
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Non

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

A1: Prix  Pondération 60% 
A2:Qualification suffisante et plan d’engagement de chaque personne- clé prévue  Pondération 20% 
A3: Logistique de chantier et déroulement des travaux  Pondération 10% 
A4: Identification des principaux risques spécifiques au projet  Pondération 5% 
A5: Développement durable  Pondération 5% 

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Oui

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

26 mois depuis la signature du contrat
Remarques: Début intentionnel des travaux : Début Novembre 2020
Fin intentionnelle des travaux : Fin décembre 2022

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

Selon documents de l’appel d’offres.

3.2 Cautions/garanties

Selon documents de l’appel d’offres.

3.3 Conditions de paiement

Selon documents de l’appel d’offres.

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

Selon documents de l’appel d’offres.

3.5 Communauté de soumissionnaires

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce jusqu’à l’adjudication.

Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seule ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de travail ; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.

Une entreprise peut participer uniquement en qualité de membre d’un consortium ou de sous-traitant.

3.6 Sous-traitance

La sous-traitance est admise en dehors des travaux suivants :

- La création de l’infrastructure de voies
- La création de la couche de fondation en grave
- L’Aménagement du nouveau drainage de voies et du réseau d’évacuation des eaux des places et accès
- La création du quai de service
- L’aménagement du mur de soutènement en béton armé
- L’aménagement de l'esplanade et du chemin d’accès (les travaux d’enrobés peuvent être sous-traités)
- L’exécution de fondations de mâts de ligne de contact en béton coulé sur place

En principe, l’entrepreneur exécute lui-même l’ensemble des travaux qui lui sont adjugés.

En cas de sous-traitance, l’entrepreneur demeure entièrement responsable des prestations exécutées par ses sous-traitants envers le Maître d’ouvrage, notamment quant au respect de la protection des travailleurs et des conditions salariales.

L’entrepreneur annonce tous ses sous-traitants lors de la remise de son offre :

- Dans la partie F1 Offre, il faut spécifier les principales activités des sous-traitants pour que le maître d’ouvrage dispose d’un aperçu des travaux en sous-traitance. En outre, les soumissionnaires sont invités à préciser le taux de sous-traitance pour chaque prestation sous-traitée.

L’accord du Maître d’ouvrage demeure réservé, y compris en cas de changement de sous-traitant durant l’exécution. Le maître d’ouvrage se réserve le droit de refuser, même après la conclusion du contrat, les sous-traitants prévus, sans encourir de frais.

Les soumissionnaires ou leurs sous-traitants ne peuvent pas être modifiés durant la procédure d’appel d’offres. Toute modification peut entraîner l'exclusion du soumissionnaire.

Sauf cas particulier qui doit être dûment justifié par l’entrepreneur et faire l’objet d’un accord exprès préalable par le Maître d’ouvrage, la sous-traitance en cascade est prohibée.

L’entrepreneur interdira à tous ses sous-traitants de pratiquer à leur tour la sous-traitance. Il prendra toutes les mesures nécessaires de surveillance ou autres afin de garantir le respect de cette interdiction.

En cas de défaillance du sous-traitant du soumissionnaire, le soumissionnaire est responsable des éventuels retards et plus-value. De même le maître d’ouvrage peut prétendre au remboursement des frais qu’il a subi par la suite aux changements de sous-traitant.

L’entrepreneur est tenu d’informer ses sous-traitants des conditions de l’appel d’offres du maître d’ouvrage. Il s’engage à ce que ces conditions soient respectées.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
Critères de qualification:

L’évaluation de la qualification se fonde sur les critères de qualification (Q) impératifs suivants:

Q1: Expériences du soumissionnaire


Q2: Rapport approprié entre la valeur du marché par an et le chiffre d’affaires annuel dans le domaine mis en soumission de l’entreprise concernée (à savoir la catégorie de construction en fonction du projet) (max. 30%)

Q3: Sûretés financières suffisantes


Q4: Gestion suffisante de la qualité et de l’environnement

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Justificatifs pour les critères de qualification:

Selon critère Q1:
Justificatifs:

J1 : 1 référence de moins de 10 ans de projet présentant une complexité et des tâches comparables à celles du présent marché pour chacun des secteurs suivants :

- Structures porteuses (murs béton armé, pieux) ;
- Infrastructure de voies ferrées, y compris drainage ;
- Fondations ligne de contact ;
- Ouvrages et conduites de protection des câbles ;

Plusieurs secteurs peuvent être justifiés dans le cadre de la même référence et au maximum 4 références de projets pour justifier l’ensemble des 4 secteurs listés ci-dessus. Les projets de référence doivent être terminés ou avoir été réalisés en grande partie.

Dans le cas où un projet de référence aurait été réalisé par un sous-traitant, le soumissionnaire doit joindre dans l’offre, l’engagement de celui-ci à réaliser les travaux dans le cadre de ce marché.

Dans le cas où le soumissionnaire présenterait plus d’une référence par secteur, le maître d’ouvrage se réserve le droit de choisir celle qu’il juge la plus pertinente.


Selon critère Q2:
Justificatifs:

J2: Déclaration du chiffre d’affaires des trois dernières années dans le(s) domaine(s) mis en soumission. Pour les consortiums, le chiffre d’affaires de chacun des membres doit être fourni


Selon critère Q3:
Justificatifs:

J3: Le soumissionnaire désigne le garant prévu pour fournir la garantie abstraite de bonne fin et confirme qu’il est en mesure de la fournir dans le mois suivant le décompte final.


Selon critère Q4:
Justificatifs:

J4: Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 et 14001 ou description du système de qualité, respectivement de l’environnement, propre à l’entreprise, non certifié. (Pour les consortiums, la preuve ne doit être apportée que par l'entreprise pilote.)

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun
Conditions de paiement: Sans frais pour les documents d’appel d’offres.

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Dossier disponible à partir du: 24.02.2020
Langues du dossier d´appel d´offres: Français
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: Sans indications

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

aucune

4.2 Conditions générales

Comme mentionnées dans les documents d'appel d'offres

4.3 Visite des lieux

Les soumissionnaires sont invités à remettre leur meilleure offre commerciale dès le dépôt de l’offre initiale. Aucune négociation financière ne sera effectuée lors de la phase d’évaluation. Seules les clarifications techniques et contractuelles, voire des rectifications en ce qui concerne les prestations et les modalités de leur exécution, seront opérées selon le schéma d’évaluation des offres défini au chapitre 4, de façon à rendre les offres objectivement comparables sur la base des critères d’adjudication.

Les prix des offres pourront être adaptés par le soumissionnaire sur demande du pouvoir adjudicateur dans le seul cadre d’une rectification effectuée soit parce qu’aucun autre moyen ne permet de clarifier l’objet du marché ou les offres ou de rendre les offres objectivement comparables sur la base des critères d’adjudication, soit parce que des modifications des prestations sont objectivement et matériellement nécessaires ; dans ce dernier cas, l’objet du marché, les critères et les spécifications ne peuvent pas être adaptés de manière telle que la prestation caractéristique ou le cercle des soumissionnaires potentiels s’en trouvent modifiés.

4.4 Exigences fondamentales

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des soumissionnaires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, des conditions de travail des employé/es de même que de l’égalité de salaire entre hommes et femmes.

4.6 Autres indications

Visite des lieux:

La direction de projet de CFF SA prévoit une visite des lieux comme suit:

Date/ Heure : 10.03.2020 à 9h00

Lieu de rendez-vous: Commune de Meyrin, Route du Nant d’Avril, parcelle N°13985, N : 1 119 890 ; E : 2 495 026
À proximité de genevamodelcars raceway, Route du Nant-d ‘Avril, 1214 Vernier


Subordination:

L’adjudication dépend de l’octroi de toutes les autorisations nécessaires à l’exécution des prestations et travaux, ainsi qu’à l’approbation du crédit par l’organe compétent de CFF SA. Si l’une ou l’autre de ces conditions n’est pas remplie, le soumissionnaire ne pourra prétendre à aucune indemnisation.


En dérogation à l’article 84 de la SIA 118, le MO concerné se réserve le droit de commander certains travaux, certaines parties d’ouvrage ou fournitures à des tiers de son choix, même après adjudication des travaux à l’entrepreneur principal. Cette commande de travaux à des tiers ne donne droit à aucune indemnité à l’entreprise.


Langue du projet:

La langue du projet est le français. Les interlocuteurs des CFF, en particulier les personnes clefs et les chefs de sécurité devront parler couramment le français et tous les documents (rapports, plans, soumissions, etc.) ainsi que toute la correspondance doivent être établis en français. La connaissance linguistique des interlocuteurs CFF doit être au minimum du niveau C1 selon CECR.

Langues régissant la procédure d’appel d’offres:

Dans le cadre du présent appel d’offres, les publications des CFF sur www.simap.ch sont en français et en allemand et les documents d’appel d’offres en français uniquement (langue officielle du lieu où est prévue la construction).

Les CFF autorisent cependant les soumissionnaires à remettre leur offre et à poser leurs questions en tout ou partie dans l’une des trois langues officielles de la Suisse (allemand, français et italien).

En cas de contradiction entre les versions linguistiques des publications des CFF, les publications en français font foi.

La langue de la procédure (p.ex. pour les réponses aux questions et les clarifications) est le français

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.