Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1143909
08.07.2020|Projekt-ID 206193|Meldungsnummer 1143909|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 08.07.2020

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: armasuisse Immobilier Facility Management Objets spéciaux
Service organisateur/Entité organisatrice: armasuisse
Achats et Coopérations
CC OMC, Guisanplatz 1,  3003  Berne,  Suisse,  E-mail:  wto@armasuisse.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

armasuisse
Achats et coopérations
CC OMC,  à l'attention de N°147 bureau de coordination FMS, Guisanplatz 1,  3003  Berne,  Suisse,  E-mail:  wto@armasuisse.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

31.07.2020
Remarques: Aucun renseignement ne sera donné oralement. Si des questions apparaissent lors de l'élaboration de l'offre, il est possible de les poser sous forme anonyme jusqu'au 31.07.2020 sur le site www.simap.ch.
Les réponses aux questions peuvent être consultées sur le forum aux questions simap.ch par tous les soumissionnaires qui ont téléchargé la documentation pour l'appel d'offres.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 17.08.2020, Délais spécifiques et exigences formelles:  a) En cas d'expédition par courrier postal
Les offres écrites doivent être remises au plus tard à la date de l'échéance à l'attention de la Poste suisse ( date du timbre postal 17.08.2020, courrier A ).
b) Dépôt de l’offre au CC OMC armasuisse (centre administratif Guisanplatz 1)
Le soumissionnaire doit s’annoncer à la loge en indiquant l’intitulé du projet (voir sous chiffre 1.2). Il sera ensuite redirigé à la gestion des rampes. Ils doivent être livrés au plus tard dans le délai susmentionné contre reçu. La gestion des rampes est assurée du lundi au jeudi de 7h00 à 12h00 et de 13h00 à 15h30 et le vendredi de 7h00 à 12h00 et de 13h00 à 15h00 (aucune offre ne peut être déposée en dehors de ces heures).
L'envoi par un courrier privé constitue une remise personnelle
c) En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire
En cas de remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu de faire parvenir par e-mail à l'organe chargé de l'acquisition une copie de l'attestation de réception délivrée par la représentation en question, au plus tard jusqu'à la date-limite de remise des offres.

L'offre doit être envoyée dans une enveloppe fermée portant bien visiblement l’indication : « N°147 bureau de coordination FMS. Ne pas ouvrir l’enveloppe. »
Les offres pour lesquelles le délai n'est pas respecté ne seront pas prises en considération.

1.5 Date de l’ouverture des offres:

20.08.2020, Remarques:  L'ouverture n'est pas publique.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Confédération (Administration fédérale centrale)

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de services

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.2 Titre du projet du marché

Appel d’offres de remplacement PGEE / CAE / mise en place GI bureau de coordination FM Objets spéciaux

2.3 Référence / numéro de projet

ar-242.7-98

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  71000000 - Services d'architecture, services de construction, services d'ingénierie et services d'inspection

2.6 Objet et étendue du marché

Les prestations devant être fournies par le bureau de coordination FM Objets spéciaux peuvent être résumées en divers modules et décrites de la manière suivante :

Module 0 : coordination
Module 1 : planification PGEE
Module 2 : mise en place GI
Module 3 : concept d’approvisionnement et d’élimination
Module 4 : planification PM
Module 5 : mise à jour
Module 6 : divers

2.7 Lieu de la fourniture du service

Les prestations doivent être fournies au siège du mandataire et au siège du mandant à Berne et, pour les clarifications et les visites sur place, à l’objet.

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 01.01.2021, Fin: 31.12.2022
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Oui
Description des reconductions: vois chiffre 2.9

2.9 Options

Oui
Description des options : prolongation de 3 fois une année

2.10 Critères d'adjudication

Conformément aux critères cités dans les documents

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

3. Conditions

3.2 Cautions/garanties

aucune

3.5 Communauté de soumissionnaires

Les communautés de soumissionnaires (société simple) composées de deux entreprises au maximum sont autorisées. L’une d’entre elles doit être désignée comme étant aux commandes. Celle-ci sera ensuite l’unique interlocutrice vis-à-vis du mandant. À l’exception des entreprises aux commandes d’une communauté de soumissionnaires, il est possible de participer à plusieurs communautés de soumissionnaires.

3.6 Sous-traitance

Les sous-traitants ne sont pas autorisés.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
E1 Déclaration de sécurité de l'entreprise
Le soumissionnaire doit être au bénéfice d'un contrôle de sécurité valable de l'entreprise ou donner son assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité de l'entreprise sans délai en cas d’adjudication.

E2 Contrôle de sécurité des personnes
Le chef de projet et son suppléant et un collaborateur spécialisé principal, de même que les autres personnes participant aux travaux de projet doivent être au bénéfice d'un contrôle de sécurité ou d’une Personal Security Clearance valable ou donner leur assentiment à la réalisation d'un contrôle de sécurité sans délai en cas d’adjudication.

E3 Ressources en personnel
Le soumissionnaire doit pouvoir mettre à disposition un chef de projet, son suppléant et un collaborateur spécialisé principal ainsi que d’autres collaborateurs. En sa qualité d’interlocuteur principal direct, le chef de projet endosse la fonction de responsable de mandat. En présence d’une communauté de soumissionnaires, le chef de projet doit être mis à disposition par l’entreprise aux commandes.

E4 Aspects relatifs au personnel pour la fourniture de la prestation
Les parts de prestations prescrites pour le chef de projet prévu, soit 1'000 heures par an, pour son suppléant, soit 600 heures par an, et pour le collaborateur spécialisé principal, soit 800 heures par an, ont un caractère personnel et doivent à ce titre être garanties par le soumissionnaire pour la réalisation du mandat.

E5 Remplacement de collaboratrices et collaborateurs
Le soumissionnaire est prêt à remplacer comme suit les collaboratrices et collaborateurs engagés s'il existe des raisons importantes de le faire.
La prestation et l'engagement des personnes mises à disposition par le soumissionnaire sont évalués par le mandant. Si une divergence est constatée par rap-port aux exigences et critères figurant dans la partie B, le soumissionnaire doit prendre position à ce sujet. Ensuite, le mandant décide s'il exige du soumissionnaire le remplacement, dans un délai de 14 jours, de la personne concernée par du personnel remplissant les exigences.
Dans le cadre de l'exécution du mandat, d'autres motifs importants peuvent rendre nécessaire le remplacement de personnel, par exemple un résultat négatif d'un contrôle de sécurité des personnes effectué par la Confédération, la résiliation, un congé prolongé, un accident, une maladie, etc. Le soumissionnaire est toujours responsable du remplacement par une personne de qualification égale. L'engagement dans d'autres projets du mandataire n'est pas réputé raison importante.

E6 Connaissances linguistiques
Le soumissionnaire atteste que le chef de projet prévu ainsi que son suppléant et le collaborateur spécialisé principal disposent des connaissances de allemand requises (à l’écrit et à l’oral) au niveau C2 ou langue maternelle. Le soumissionnaire doit disposer d'employés avec des compétences linguistiques en français et en italien (parlé et écrit) conformément au niveau de certification B2.

E7 Références de l'entreprise
Le soumissionnaire doit pouvoir attester d’expériences dans les champs d’activités faisant l’objet du présent appel d’offres, notamment dans les domaines suivants:
- gestion, pilotage et controlling de projets,
- Facility Management, gestion d’acquisitions et de contrats,
- concepts d’approvisionnement et d’élimination, plan général d’évacuation des eaux, cadastre des conduites ou des conduites d’ouvrage

E8 Compatibilité IT
Il incombe au soumissionnaire d’attester la compatibilité informatique.

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs requis dans les documents

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand

3.11 Validité de l'offre

180 Jours à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

aucune

4.3 Visite des lieux

demeurent réservées

4.4 Exigences fondamentales

Le pouvoir adjudicateur adjuge des marchés publics pour des prestations en Suisse uniquement à des adjudicataires qui garantissent le respect des dispositions sur la protection des travailleurs, les conditions de travail et l'égalité de salaire entre hommes et femmes.

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l’art. 30 LMP, la présente publication peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 St. Gall. Le mémoire de recours, à présenter en deux exemplaires, indiquera les conclusions, motifs et moyens de preuve et portera la signature de la partie recourante ou de son mandataire; y seront jointes une copie de la présente publication et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu’elles sont disponibles.