Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1203989
09.07.2021|Projekt-ID 222700|Meldungsnummer 1203989|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 09.07.2021

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Office fédéral des routes OFROU Succursale de Zofingue
Service organisateur/Entité organisatrice: Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue,  à l'attention de gestion des Projekts sud120043/160082 2 TG + 1 TG PV BSA FB4, Brühlstrasse 3,  4800  Zofingue,  Suisse,  Téléphone:  +41 58 482 75 11,  Fax:  +41 58 482 75 90,  E-mail:  beschaffung.zofingen@astra.admin.ch,  URL www.astra.admin.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue,  à l'attention de gestion des Projekts sud120043/160082 2 TG + 1 TG PV BSA FB4, Brühlstrasse 3,  4800  Zofingue,  Suisse,  Téléphone:  +41 58 482 75 11,  Fax:  +41 58 482 75 90,  E-mail:  beschaffung.zofingen@astra.admin.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

26.07.2021
Remarques: Les questions doivent être posées en allemand sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses seront formulées de manière générale sur ce forum d’ici au 06.08.2021. Les questions reçues après le 26.07.2021 ne seront pas traitées.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 10.09.2021 Heure: 23:59, Délais spécifiques et exigences formelles:  Le délai de présentation des offres s’applique comme indiqué au ch. 4.5 aux entreprises préimpliquées – même si elles faisaient seulement partie d’un consortium dans la phase de préparation du marché.

L’offre (dossier de l’offre) doit être remise sous forme papier en double exemplaire et sous forme électronique (sur clé USB) en triple exemplaire.
Envoi par courrier A (date du cachet apposé par un bureau de poste suisse ou un bureau de poste étranger officiellement reconnu; l’affranchissement par une machine d’entreprise n’est pas reconnu comme cachet postal). Le soumissionnaire doit dans tous les cas pouvoir prouver que l’offre a été déposée dans les délais. Les offres soumises hors délai ne
seront pas prises en considération. L’enveloppe doit comporter, en plus de la désignation du projet, l’indication « Ne pas ouvrir – dossier d’offre » bien en évidence.
Remise en mains propres :
En cas de remise en mains propres, l’offre doit être déposée à la loge de l’OFROU au plus tard à la date indiquée ci-dessus, pendant les heures
d’ouverture (horaires : 8h00 - 12h00 et 13h00 - 17h00, vendredi - 16h00), contre remise d’un accusé de réception (adresse au point 1.2).
En cas de remise à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires
étrangers peuvent y déposer leur offre contre remise d’un accusé de réception, au plus tard à la date mentionnée ci-dessus, pendant les heures d’ouverture.
L’accusé de réception doit alors être envoyé à l’adjudicateur par courriel, au plus tard à la date indiquée.
Les offres reçues par fax ou par courriel ne seront pas prises en compte.

1.5 Date de l’ouverture des offres:

15.09.2021, Lieu:  Office fédéral des routes OFROU, 4800 Zofingue, Remarques:  L’ouverture des offres n’est pas publique.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Confédération (Administration fédérale centrale)

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de services

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Catégorie de services CPC:

[12] Architecture, conseils et études techniques, services techniques intégrés, aménagement urbain et architecture paysagère; conseils afférents à caractère scientifique et technique

2.2 Titre du projet du marché

EP Erhaltungsprojekt GST bestehende Röhre (1TG) N2 Secondo tubo Gottardo FB4

2.3 Référence / numéro de projet

160082 / 120043

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  71300000 - Services d'ingénierie

2.6 Objet et étendue du marché

Objet du présent mandat sont la phase de projet, la phase de soumission et la phase de réalisation jusqu’à la mise en service, y compris la direction locale des travaux, pour le domaine technique 4 (Signalisation) des tubes Nord et Sud du tunnel autoroutier du Gothard et de la galleria di Airolo y compris les zones en amont Nord et Sud (Wassen – Stalvedro).
Dans le présent mandat sont compris aussi la coordination et l’accompagnement à l’intégration de l’installation de « Signalisation » (côté installation) dans le system de gestion supérieure du périmètre complet (Wassen – Stalvedro).
Pour la description détaillée des tâches voire les documents du dossier d’appel d’offres.

2.7 Lieu de la fourniture du service

ASTRA Zofingue et Bellinzone, Airolo/TI, Göschenen/UR, Baubüro ASTRA Altdorf, Périmètre unité territoriale XI, Ittigen

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

132 mois depuis la signature du contrat
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Non

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Les critères d’adjudication suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini) : 
CA1 : Qualité du soumissionnaire : Qualifications des personnes-clés par rapport aux exigences du projet;  Pondération 40% 
Pondération subdivisée comme suit : 
CA1.1: Chef de projet (20%) 
CA1.1.1 : Référence (comparabilité de la fonction et de l’ouvrage de référence avec la fonction et l’ouvrage du présent appel d'offres ; Pondération 10%) 
CA1.1.2: CV (évaluation de la formation et de l'expérience professionnelle au vu du projet ; Pondération 10%) 
CA1.2: Chef de projet adjoint (10%) 
CA1.2.1 : Référence (comparabilité de la fonction et de l’ouvrage de référence avec la fonction et l’ouvrage du présent appel d'offres ; Pondération 5%) 
CA1.2.2: CV (évaluation de la formation et de l'expérience professionnelle au vu du projet ; Pondération 5%) 
CA1.3: Directeur local des travaux FB4 (10%) 
CA1.3.1: Référence (comparabilité de la fonction et de l’ouvrage de référence avec la fonction et l’ouvrage du présent appel d'offres ; Pondération 5%) 
CA1.3.2: CV (évaluation de la formation et de l'expérience professionnelle au vu du projet ; Pondération 5%) 
Sont considérées personnes clés le chef de projet, le chef de projet adjoint et le directeur local des travaux FB4. 
CA2 : Qualité de l’offre:  Pondération 35% 
subdivisée comme suit : 
CA2.1 : Analyse des tâches et analyse des risques, 15% 
CA2.2 : Proposition de marche à suivre (y compris analyse de la durabilité d’un point de vue économique, social et écologique), 15% 
CA2.3: Organisation de projet, 5% 
CA3: PRIX;  Pondération 25% 
- Prix de l’offre révisée 
Commentaires:  Evaluation du prix
La note maximale (5) est attribuée à l’offre révisée au prix le plus bas. Les offres, dont le prix est supérieur de 100% ou plus à celui de l’offre la plus basse obtiennent la note 0. Entre deux, l’évaluation est linéaire (arrondi à deux chiffres après la virgule). Les éventuels escomptes proposés ne sont pas pris
en compte lors de l’évaluation des prix.

Notation des autres critères de qualité
L’évaluation est toujours indiquée au moyen des notes 0 à 5 :
0 = évaluation impossible ; aucune information
1 = critère très mal rempli ; informations insuffisantes et incomplètes
2 = critère mal rempli ; informations sans lien suffisant avec le projet
3 = critère rempli de manière normale; qualité correspondant aux exigences de l’appel d’offres
4 = critère bien rempli, de manière satisfaisante ; bonne qualité
5 = critère très bien rempli, de manière très satisfaisante ; excellente qualité, contribution très importante à la réalisation de l’objectif
Si un critère principal est composé de sous-critères, ceux-ci sont notés. Le nombre de points du critère est obtenu à partir la somme des notes des sous-critères, multipliée par leur pondération.

Total des points : la somme des notes est multipliée par leur pondération (total maximal : 5 x 100 = 500).

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non
Remarques: Les offres globales et forfaitaires et/ou les offres avec un tarif moyen horaire ne sont pas admises.

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non
Remarques: Les offres déposées doivent être complètes. Aucune modification du texte de l’offre n’est autorisée.
Les offres partielles ne sont pas valables et seront éliminées.
Début:01.01.2022
Fin: 31.12.2032

2.13 Délai d'exécution

Début 01.01.2022 et fin 31.12.2032
Remarques: aucun

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

Selon les explications fournies dans le cahier des charges.

3.2 Cautions/garanties

Selon le chiffre 8 du contrat prévu.

3.3 Conditions de paiement

Dans les 45 jours suivant la réception de la facture à l’OFROU

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

La rémunération et les prix couvrent toutes les prestations figurant dans les documents d'appel d'offre et nécessaires à l'exécution du contrat.

3.5 Communauté de soumissionnaires

Admises, à condition qu’un soumissionnaire assume la conduite, et qu’il indique dans le dossier de l’offre les partenaires impliqués. Une fois l’offre remise, il n’est plus possible de modifier la composition de la communauté.
Les participations multiples de soumissionnaires à des communautés de soumissionnaires ne sont pas admises.

3.6 Sous-traitance

Admis, à condition qu’ils ne fournissent pas plus de 50 % des prestations totales. Ils devront figurer dans le dossier de l’offre.
Les données relatives aux sous-traitants seront également examinées. La prestation caractéristique doit en principe être fournie par le soumissionnaire.
Les participations multiples de sous-traitants ne sont pas admises.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
Les entreprises économiquement et techniquement aptes à assumer le mandat, et pouvant apporter la preuve de leur aptitude sont invitées à déposer une offre en CHF.

A1 : Aptitude technique
A2 : Aptitude économique et financière
A3 : Références des personnes-clés
A4 : Preuve de la disponibilité des personnes-clés
A5 : Preuve de la part de prestation des sous-traitants

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Les justificatifs / attestations suivants doivent être joints au dossier d’offre (prédéfini), faute de quoi celle-ci ne pourra pas être prise en considération:

CRITÈRE D’APTITUDE 1:
APTITUDE TECHNIQUE
Descriptif d’un projet de référence de l'entreprise ou partenaire principal sur l'accompagnement d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.
Un projet de référence est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes :
a) Domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants : FB4 (Signalisation)
b) Tâche de Auteur de projet EES pour la phase de projet (32) jusqu’à la mise en service (53)
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de Signalisation pour un tunnel à deux tubes avec plusieurs
centrales techniques (au minimum 3) dans le contexte des routes nationales ou des routes à haute performance, zones d’approche inclues.
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 3 Mio.
Génie civil et constructions métalliques exclus)
e) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
f) projet achevé

Dans le cas où la preuve concernant les phases selon chiffre b) ou l’investissement selon chiffre d) n’ai pas satisfaite avec la première référence, il est possible de présenter une deuxième référence. Aussi cette deuxième référence doit satisfaire les conditions c) et e).

CRITÈRE D’APTITUDE 2:
APTITUDE ÉCONOMIQUE ET FINANCIÈRE
Pour le soumissionnaire : le chiffre d’affaires du soumissionnaire des années 2019 et 2020 doit correspondre à plus du double de la valeur du marché.
Preuves à fournir par l’entreprise à la demande du maître d’ouvrage après la soumission de l’offre (en déposant son offre, le soumissionnaire confirme que les obligations correspondantes sont respectées) :
A2.1. extrait actuel du registre du commerce
A2.2. extrait actuel du registre des poursuites
A2.3. extrait actuel de la caisse de compensation AVS/IV/APG/AC
A2.4. attestation actuelle de la SUVA / l’AFC
A2.5. certificats d’assurance valides du soumissionnaire concernant l’assurance de responsabilité civile professionnelle
Extraits actuels du registre du commerce et du registre des poursuites (pas plus de 3 mois).

CRITÈRE D’APTITUDE 3 :
RÉFÉRENCES DU CHEF DE PROJET
A3.1 : Référence comparable
Descriptif d’un projet de référence du chef de projet sur l'accompagnement
d'au moins 1 projet achevé comparable avec la tâche définie.
Un projet de référence du chef de projet est considéré comparable s’il remplit les conditions suivantes :
a) Domaines techniques équipements d’exploitation et de sécurité (EES) avec au moins les domaines techniques suivants : FB4 (Signalisation)
b) Tâche de chef de projet EES pour la phase de projet (32) jusqu’à la mise en service (53)
c) Réalisation ou assainissement d’une installation de Signalisation pour un tunnel à deux tubes avec plusieurs centrales techniques (au minimum 3)
dans le contexte des routes nationales ou des routes à haute performance, zones d’approche inclues
d) Investissement (coût de construction BSA de la référence ≥ CHF 3 Mio., Génie civil et constructions métalliques exclus)
e) La référence ne doit pas avoir plus de 10 ans.
f) projet achevé
Dans le cas où la preuve concernant les phases selon chiffre b) ou l’investissement selon chiffre d) n’ai pas satisfaite avec la première référence, il est possible de présenter une deuxième référence.
Cette deuxième référence doit aussi satisfaire les conditions c) et e).
A3.2 Connaissance linguistiques
Le chef de projet a l’allemand comme langue maternelle, resp. C2 selon le Cadre européen commun de référence pour les langues (CEFR) et pour la langue italienne au moins le niveau B2 selon CEFR doit être confirmé.
Si le chef de projet n’a pas le certificat B2 pour la langue italienne, le chef de projet adjoint doit avoir pour cette langue au moins le certificat B2.
Le Maître de l’Ouvrage se réserve le
droit de vérifier les connaissances linguistiques dans le cadre de l’évaluation des offres.
A3.3 Formation
Diplôme d’Ingénieur EPF/HES ou comparable dans le domaine électrotechnique ou informatique.

CRITÈRE D’APTITUDE 4 :
PREUVE DE LA DISPONIBILITÉ DES PERSONNES-CLÉS
A4.1 : preuve de disponibilité pour trois ans de la personne-clé sous-mentionnée : Liste détaillée et présentation de la charge de travail due aux autres tâches et projets.
Le personnes clés sont :
Chef de projet
Disponibilité minimale du chef de projet : 50% pour les années 2022 à 2024.

CRITÈRE D’APTITUDE 5:
PRESTATION MAXIMALE FOURNIE PAR DES SOUS-TRAITANTS
A5.1 : Preuve que les sous-traitants fourniront au maximum 50 % des prestations

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun
Conditions de paiement: aucune

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand
Langue de la procédure: Allemand
Remarques: Cela signifie que toutes les communications du service adjudicateur sont faites au moins dans cette langue.

3.11 Validité de l'offre

180 Jours à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Dossier disponible à partir du: 09.07.2021  jusqu'au  10.09.2021
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

aucune

4.2 Conditions générales

Selon le contrat prévu.

4.3 Visite des lieux

Il n’y aura pas de visite des lieux.

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.5 Soumissionnaires préimpliqués et admis à la procédure

Exclusion:
- Ingegneria Crugnola Sagl, Tenero
- Bachofner & Partner AG, Zürich
et les sociétés qui sont légalement et / ou personnellement liées / affiliées sont exclues de la participation à la présente procédure
Les entreprises suivantes ont un mandat d’expert dans le cadre du projet 2TG et sont exclues de la participation à la présente procédure
- Riess Ingenieur GmbH, Zürich
- eyeBq engineering & consulting AG, Zürich
- Electrosuisse, Fehraltorf


Les entreprises suivantes ont un mandat de spécialiste dans le cadre des projets 2TG ou EP 1TG et sont exclues de la participation à la présente procédure:
- Rudolf Keller & Partner Verkehrsingenieure AG, Muttenz
- Rapp AG, Basel


Les entreprises suivantes ont un mandat de Soutien au Maître d’ouvrage dans le cadre des Projets 2TG ou EP 1TG et sont exclues de la participation à la présente procédure
- Bänziger Partner AG, Zürich
- F. Preisig AG, Zürich
- EBP Schweiz AG, Zürich
- Filippini & Partner Ingegneria SA, Biasca
- Neuenschwander Consulting Engineers SA, Bellinzona

Pré-implication:
Les entreprises suivantes ont élaboré le « PD 11 BSA Phase 1 » et d’autres Projets de Détail et sont autorisées à participer à la procédure aux conditions suivantes :
- IM Ingegneria Maggia
- Lombardi SA Ingegneri consulenti
- Basler & Hofmann AG
- AFRY Schweiz AG
Les documents de projet les plus importants élaborés par ces entreprises sont mis à disposition avec l’appel d’offres.
Les autres documents mentionnés dans le dossier d’appel d’offres peuvent être consultés à l’OFROU après annonce préalable (chiffre 1.1) jusqu’à l’expiration du délai imparti pour poser les questions.
Le délai de dépôt d’une éventuelle offre par une entreprise pré-impliquée ou par la communauté de soumissionnaires dont elle fait partie expire le 31.08.2021.
Le délai indiqué sous ch. 1.4. s’applique à tous les autres soumissionnaires. En s’appuyant sur ces mesures, les entreprises susmentionnées sont admises à soumissionner (art. 14 LMP).

4.6 Autres indications

1. Le marché sera octroyé sous réserve de la maturité du projet et de la disponibilité des crédits.
2. L’élaboration des offres n’est pas rémunérée. Les dossiers correspondants ne sont pas restitués.
3. Le dossier d'appel d'offres est disponible en allemand et en italien. En cas de divergences entre les versions, la version allemande fait foi.
4. Les différents mandats de ce projet seront délibérés partiellement en parallèle et en même temps et partiellement en série. Une entreprise, une partie de cette entreprise, ses filiales, sa maison mère, ses participations ou ses propriétaires peuvent assumer plusieurs mandats, mais un nombre de possibilités sont exclues (voir chapitre 4.5 du document « 03_Pflichtenheft »).
Le soumissionnaire doit indiquer sa préférence dans son offre dans le cas où l’entreprise, ou une partie d’elle, envoie son offre pour plusieurs mandats incompatibles.
Dans le cas où après l’évaluation des offres le soumissionnaire se trouve en première place pour des mandats incompatibles (voir chapitre 4.5 du document « 03_Pflichtenheft »), le Maître de l’ouvrage va décider en fonction de la préférence indiquée par le soumissionnaire, quel mandat sera délibéré au soumissionnaire, respectivement à la communauté de soumissionnaires.
5. Le Maître de l’Ouvrage se réserve le droit de modifier les délais mentionnés dans le dossier d’appel d’offres (en particulier de l’adjudication et du début des travaux). Le soumissionnaire n’a en un aucun cas droit à un dédommagement.
6. L’adjudication sera faite pour la phase du projet jusqu’à la mise en service/conclusion du projet. Avec la signature du contrat seront toutefois libérées seulement les phases du Projet de détail et de soumission, évaluation
des offres, proposition d’adjudication. Les phases suivantes seront libérées de phase en phase par l’intermédiaire d’une confirmation écrite de la part du Maître de l’Ouvrage.
7. La publication sur SIMAP fait foi. En cas d'ambiguïtés ou de contradictions dans les documents d’appel d’offres, la version allemande prévaut.

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.