Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1213443
03.09.2021|Projekt-ID 225009|Meldungsnummer 1213443|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 03.09.2021

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte
Service organisateur/Entité organisatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB AG, Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  E-mail:  thomas.engelmann@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

SBB AG, Infrastruktur, Einkauf Bauprojekte, Region Mitte,  à l'attention de Zeno van Uden, Güterstrasse 8,  6005  Luzern,  Suisse,  E-mail:  zeno.vanuden@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

28.09.2021
Remarques: Les questions relatives à l’appel d’offres doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 04.11.2021, Délais spécifiques et exigences formelles:  Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à
CFF SA par e-mail (zeno.vanuden@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / BZU23 SCHW - Hauptarbeiten"

1.5 Date de l’ouverture des offres:

09.11.2021, Lieu:  Lucerne, Remarques:  L’ouverture des offres se fait à huit clos.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de travaux de construction

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Non

2. Objet du marché

2.1 Genre du marché de travaux de construction

Exécution

2.2 Titre du projet du marché

BZU23 Perronerhöhung P55, Bahnhof Schwyz, Hauptarbeiten

2.3 Référence / numéro de projet

1150773

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  45000000 - Travaux de construction

2.6 Objet et étendue du marché

Génie civil et structurel : Prolongement du bord de la plate-forme centrale avec des éléments supérieurs préfabriqués P55 sur des fondations en bandes de béton coulées sur place. Extension de la plate-forme centrale avec des éléments d'angle de plate-forme préfabriqués P55 sur des fondations en bandes de béton coulé sur place (côté fontaine). Démolition partielle du quai central et de l'escalier existant de la PU Nord (côté Pierres) Construction d'une nouvelle rampe pour la plate-forme centrale nord (support d'excavation avec mur de pieux forés et murs de palplanches).
Bétonnage des parapets pour la sortie de la rampe/de l'escalier du quai central du bâtiment de la station PU.

2.7 Lieu de l'exécution

Gare de Schwyz

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 01.06.2022, Fin: 29.12.2023
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Oui
Description des reconductions: En raison du déroulement du projet.

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Critères indiqués au chiffre 3ff des dispositions de l’appel d’offres. 

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 03.01.2022 et fin 30.12.2022

3. Conditions

3.2 Cautions/garanties

Aucune garantie pour l'offre.

3.3 Conditions de paiement

Selon le projet de contrat ci-joint.

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

Aucun coût pour les documents d'appel d'offres.

3.5 Communauté de soumissionnaires

Autorisée.

Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont
solidairement responsables. La composition du consortium ne doit pas être modifiée une fois les offres remises et ce
jusqu’à l’adjudication.
Chaque soumissionnaire peut déposer une offre seul ou avec d’autres entreprises au sein d’une communauté de
travail; la candidature d’une entreprise en tant que membre d’un consortium dans plus d’une communauté de travail n’est pas autorisée.
Une entreprise peut participer uniquement en qualité de membre d’un consortium ou de sous-traitant.

3.6 Sous-traitance

Les sous-traitants sont autorisés.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
Q1 : Capacité suffisante pour exécuter la commande.

Q2 : Rapport approprié entre le montant de la commande par an et le chiffre d'affaires de l'unité commerciale concernée (c'est-à-dire le secteur de la construction concerné par le projet en question) par an (max. 30%).

Q3 : Gestion suffisante de la qualité

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Selon Q1 :
Une référence de projet de complexité et de tâche comparables pour chacune des divisions suivantes :

1.1 Un projet de référence comparable Construction dans la zone ferroviaire sous exploitation ferroviaire - construction d'infrastructures complexes à proximité des voies.

1.2 Un projet de référence comparable Rampe de construction en béton, y compris la fosse d'excavation dans la zone ferroviaire en exploitation

1.3 Construction d'une plate-forme de projet de référence comparable (Plateforme centrale)

1.4 Un projet de référence comparable Suivi des travaux en superstructure et en sous-structure

1.5 Un projet de référence comparable pour le drainage des voies dans le système à double voie

Plusieurs sections peuvent également être démontrées au sein d'un même projet. Les projets de référence doivent avoir été achevés ou réalisés dans une mesure significative.

Selon Q2 :
Déclaration du chiffre d'affaires réalisé au cours des trois dernières années dans la ou les unités commerciales mises en adjudication.

Selon Q3 :
Copie du certificat du système de qualité conforme à la norme ISO 9001 ou, en cas de système de qualité interne non certifié, description du système. (Dans le cas des consortiums, cette preuve ne doit être fournie que par le membre principal).

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand
Remarques: Dans le cadre du présent appel d'offres, les CFF publient l'appel d'offres sur www.simap.ch en allemand et en français et les documents d'appel d'offres uniquement en allemand (langue officielle sur le lieu de la construction).
Le soumissionnaire a le droit de présenter son offre et ses questions, en tout ou en partie, dans l'une des trois langues officielles de la Suisse (allemand, français et italien).
En cas de conflit entre les versions linguistiques des publications de l'appel d'offres, la version allemande fait foi.
La langue de procédure (par exemple pour les réponses dans la session de questions-réponses et dans le cadre des ajustements) est l'allemand.
Les interlocuteurs de l'entrepreneur CFF ou des tiers doivent maîtriser l'allemand comme langue du projet et tous les documents du projet (rapports, plans, documents d'appel d'offres, rapports intermédiaires, etc.) ainsi que toute la correspondance du projet doivent être rédigés dans un allemand impeccable.

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: Les documents d'appel d'offres peuvent être téléchargés gratuitement sur le site www.simap.ch.

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

Aucune.

4.2 Conditions générales

Selon les termes et conditions mentionnés dans les documents d'appel d'offres.

4.3 Visite des lieux

Aucune inspection n'a lieu.
L'entrepreneur est tenu d'examiner la situation sur place depuis la zone publique générale et de se faire ainsi une idée des conditions locales.

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.6 Autres indications

Les CGV applicables, le Code de conduite des CFF et les annexes contractuelles complémentaires peuvent être consultés en allemand, en français, en italien et en partie aussi en anglais sur le lien suivant : https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-management/fuer-lieferanten/agb.html. Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction. Les documents spécifiques à l'appel d'offres, tels que, notamment, le règlement de l'appel d'offres, les spécifications techniques et autres et le contrat, ne sont disponibles.

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.