Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1260399
09.05.2022|Projekt-ID 237523|Meldungsnummer 1260399|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 09.05.2022

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB
Service organisateur/Entité organisatrice: Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte,  à l'attention de Matthias Käser, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  E-mail:  matthias.kaeser@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Einkauf Infrastruktur, Bauprojekte, Region Mitte,  à l'attention de Tarcisio Borghi, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  E-mail:  tarcisio.borghi@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

23.05.2022
Remarques: Les questions relatives au concours de projets doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 01.07.2022, Délais spécifiques et exigences formelles:  Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Si les soumissionnaires remettent leur dossier de candidature à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (tarcisio.borghi@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des dossiers, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les dossiers ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:

«BITTE NICHT ÖFFNEN / Unterführung Zürcherstrasse Muri»

1.5 Date de l’ouverture des offres:

06.07.2022, Remarques:  Les ouvertures d'offres ne sont pas publiques à la CFF SA.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de services

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.2 Titre du projet du marché

Planerleistungen Unterführung Zürcherstrasse Muri

2.3 Référence / numéro de projet

1160217

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  71000000 - Services d'architecture, services de construction, services d'ingénierie et services d'inspection

2.6 Objet et étendue du marché

Prestations de planification. Pour une description détaillée du projet, voir le dossier de soumission.

2.7 Lieu de la fourniture du service

Muri AG

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 01.08.2022, Fin: 31.12.2027
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Non

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Conformément aux critères cités dans les documents 

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 01.08.2022 et fin 31.12.2027

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

selon les documents d'appel d'offres

3.2 Cautions/garanties

aucune

3.3 Conditions de paiement

selon les documents d'appel d'offres

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

aucune

3.5 Communauté de soumissionnaires

Autorisé.

Les membres d'un groupement de concepteurs forment en règle générale une société simple et doivent confier la direction des travaux à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. Les membres du groupement de concepteurs ne peuvent pas être remplacés sans raisons valables après le dépôt de l'offre et jusqu'à l'adjudication.

Une entreprise ne peut participer qu'en tant que membre d'un groupement de concepteurs ou en tant que sous-concepteur dans plusieurs groupements de concepteurs.

3.6 Sous-traitance

Autorisé.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
Q1: Capacité suffisante en personnel et en moyens techniques
Q2: Gestion suffisante de la qualité

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Selon Q1 Une référence de projet d'un projet d'infrastructure ferroviaire de complexité et de tâches comparables pour chacun des domaines spécialisés suivants :
Q1.1 Direction / coordination générale
Q1.2 Génie civil
Q1.3 Construction de routes, y compris la construction de conduites industrielles
Q1.4 Planification des phases de construction

- Plusieurs domaines spécialisés peuvent également être attestés au sein du même projet.
- Le projet de référence doit couvrir au moins la phase partielle SIA 32 (projet de construction) ainsi que la phase partielle SIA 52 (exécution) et les phases partielles doivent être achevées ou réalisées pour une part importante.
- Si la preuve des phases exigées ne peut pas être apportée avec un projet de référence, un deuxième projet de référence peut être fourni en complément pour chaque domaine spécialisé. Dans ce deuxième projet de référence, les autres exigences (domaine, complexité, tâche, etc.) doivent également être remplies.
- Les projets de référence doivent avoir été traités par le soumissionnaire au cours des 10 dernières années.
- Les preuves N1.1 à Q1.3 ne peuvent pas être fournies par un sous-planificateur.
- Si la référence exigée Q1.4 provient d'un sous-planificateur, le soumissionnaire doit joindre une confirmation du sous-planificateur qu'il effectuera le travail en cas de commande.

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand
Remarques: Dans le cadre du présent appel d'offres, les CFF publient l'appel d'offres sur www.simap.ch en allemand et en français et les documents d'appel d'offres uniquement en allemand (langue officielle du lieu d'implantation de l'ouvrage).

Le soumissionnaire est autorisé à présenter tout ou partie de son offre et de ses questions dans l'une des trois langues officielles de la Suisse (allemand, français et italien).

En cas de contradiction entre les versions linguistiques des publications de l'appel d'offres, la version allemande fait foi.

La langue de la procédure (par ex. pour les réponses lors de la phase de questions et dans le cadre des mises au point) est l'allemand.

Les interlocuteurs du mandataire des CFF ou de tiers doivent maîtriser couramment l'allemand comme langue du projet et tous les documents relatifs au projet (rapports, plans, documents d'appel d'offres, rapports intermédiaires, etc.) ainsi que toute la correspondance relative au projet doivent être rédigés dans un allemand impeccable.

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

Keine.

4.2 Conditions générales

Selon les documents d'appel d'offres.

4.3 Visite des lieux

Aucune.

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.5 Soumissionnaires préimpliqués et admis à la procédure

Les entreprises suivantes ont participé à l'élaboration de l'avant-projet :

- Wilhelm + Wahlen Bauingenieure AG à 5000 Aarau
- suisseplan Ingenieure AG à 5610 Wohlen.

Les documents de projet élaborés par les entreprises, qui ont joué un rôle déterminant, sont annexés au présent descriptif des tâches. Le délai de remise d'une éventuelle offre par les entreprises préimpliquées (ou par le soumissionnaire dont les entreprises font partie ou dont elles sont sous-traitantes) est fixé au 21.06.2022. Sur la base de ces mesures, les entreprises susmentionnées sont admises dans la procédure en tant que soumissionnaires (art. 14 LMP).

4.6 Autres indications

Les CG déterminantes, le code de conduite des CFF ainsi que des annexes contractuelles complémentaires peuvent être consultés en allemand, en français, en italien et en partie aussi en anglais sous le lien suivant : https://company.sbb.ch/de/sbb-als-geschaeftspartner/supply-chain-managemnt/fuer-lieferanten/agb.html. Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction. Les documents spécifiques à l'appel d'offres, notamment le règlement de l'appel d'offres, les spécifications techniques et autres ainsi que le contrat, ne sont disponibles qu'en allemand.

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.