Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1264385
09.06.2022|Projekt-ID 238707|Meldungsnummer 1264385|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 09.06.2022

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte
Service organisateur/Entité organisatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB AG, SBB Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Projektmanagement, Region Mitte,  à l'attention de Thomas Holthuisen, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  E-mail:  thomas.holthuisen@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Schweizerische Bundesbahnen SBB AG, SBB Infrastruktur, Einkauf Bauprojekte, Region Mitte,  à l'attention de Joel Schmid, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  E-mail:  joel.schmid@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

23.06.2022
Remarques: Les questions relatives au concours de projets doivent être formulées par écrit sur le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à disposition de tous les fournisseurs (sans mention d’origine). Aucune information ne sera donnée par téléphone ou verbalement.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 28.07.2022, Délais spécifiques et exigences formelles:  Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse.
Si les soumissionnaires remettent leur dossier de candidature à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (joel.schmid@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des dossiers, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les dossiers ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:
"NE PAS OUVRIR / «Remplacement des ponts de la Birse»

1.5 Date de l’ouverture des offres:

02.08.2022, Remarques:  Les ouvertures d'offres ne sont pas publiques à la CFF SA.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de travaux de construction

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Genre du marché de travaux de construction

Exécution

2.2 Titre du projet du marché

Remplacement des ponts de la Birse à Münchenstein

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  45000000 - Travaux de construction

2.6 Objet et étendue du marché

Les CFF prévoient le remplacement des ponts jumeaux sur la Birs à Münchenstein. Les ponts sont situés sur la ligne DfA 230 Delémont Est - Bâle CFF Ost au km 118,774 et doivent être remplacés en raison de l'augmentation du trafic et du mauvais état de la structure métallique actuelle. Deux ponts parallèles en treillis métallique avec une structure porteuse aérienne sont prévus. Les deux poutres en treillis des ponts sont conçues comme des treillis triangulaires à huit travées et sont reliées l'une à l'autre par le creux de ballast en béton, alors qu'il n'y a pas de liaison des poutres en treillis au sommet. Dans le cadre du remplacement du pont, la surface de la route sera également renouvelée. Seule la superstructure sera remplacée, sans mesures pour le drainage de la voie.
Description détaillée du projet conformément à la partie B1 au dossier d’appel d’offres.

2.7 Lieu de l'exécution

Münchenstein, Canton de Bâle-Campagne

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 01.10.2022, Fin: 14.12.2024
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Oui
Description des reconductions: Les dates indiquées ci-dessus sont des dates approximatives. Le programme de construction sur lequel repose l'appel d'offres est déterminant.

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

ZK1 : Prix  Pondération 50% 
ZK2 : Qualification et planification d'intervention suffisantes pour chaque personne clé prévue. Sont considérées comme personnes-clés : Chef de chantier (responsable de l'ensemble du chantier, en particulier de la construction de ponts) Directeur technique de la construction métallique Directeur technique du poussage  Pondération 20% 
ZK3 : Logistique de chantier appropriée et déroulement approprié des travaux, y compris le montage et l'insertion des ponts) avec programme de construction dans les délais impartis (en tenant compte des prescriptions du "dispositif de sécurité approximatif" pour les travaux dans la zone des voies). Un rapport technique incluant les plans/schémas en annexe (20 pages A4 maximum sans les plans/schémas) ainsi qu'un programme de construction et les 5 principaux risques du projet doivent être remis. Ces 2 documents seront évalués. Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)  Pondération 25% 
ZK4 : Prise en compte de l'environnement  Pondération 5% 

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Oui

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 01.10.2022 et fin 14.12.2024

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

selon les documents d'appel d'offres

3.2 Cautions/garanties

aucun

3.3 Conditions de paiement

sans indications

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

aucun

3.5 Communauté de soumissionnaires

admises

3.6 Sous-traitance

selon les documents d'appel d'offres

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
EK1 :
Une compétence suffisante pour remplir le mandat

EK2 :
Une gestion de la qualité suffisante

EK3 :
Qualification du fabricant pour la construction métallique

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Pour EK1 :
N1 : 1 référence de projet d'une complexité et d'un enjeu comparables pour chacun des secteurs suivants :
N1.1 Construction d'un nouveau pont ferroviaire
N1.2 Construction d'un nouveau pont en acier (pont routier ou ferroviaire)
N1.3 Construction d'un nouveau pont sur une rivière
N1.4 Construction ferroviaire (renouvellement de la voie)
N1.5 Travaux publics spécialisés
N1.6 Dispositif de poussage

Il est également possible de justifier de plusieurs secteurs au sein d'un même projet. Les projets de référence doivent être achevés (il n'y a pas plus de 10 ans) ou réalisés pour une part importante. Les références pour tous les secteurs peuvent également être fournies par un ou plusieurs sous-traitants.

Si la référence demandée provient d'un sous-traitant, le soumissionnaire doit joindre une confirmation du sous-traitant qu'il effectuera le travail en cas de commande.

Pour EK 2 :
N2: Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou, si le système de qualité propre à l'entreprise n'est pas certifié, description du système. (Dans le cas des consortiums, cette
preuve à fournir uniquement par le membre responsable).

Pour EK3 :
N3 Qualification du fabricant EXC4 selon la norme SIA 263/1 (certification selon la norme SN EN 1090-1)

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Dossier disponible à partir du: 09.06.2022
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

aucune

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.6 Autres indications

1) L'attribution du contrat est subordonnée à l'obtention de tous les permis nécessaires à la réalisation des travaux ainsi qu'à l'approbation du crédit par la SA CFF.

2) Les CG et divers modèles de formulaire existent en allemand, français et italien, certains en anglais, et peuvent être demandés au service mentionné au chiffre 1.2 de la présente publication.
Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction.
Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les conditions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponible en langue allemand.

4.7 Organe de publication officiel

SIMAP

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.