Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1266893
16.06.2022|Projekt-ID 234258|Meldungsnummer 1266893|Zuschläge

Adjudication

Date de publication Simap: 16.06.2022

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Office fédéral des routes OFROU
Service organisateur/Entité organisatrice: Office fédéral des routes OFROU
Succursale de Zofingue,  à l'attention de Gestion des projets Nord, Brühlstrasse 3,  4800  Zofingue,  Suisse,  Téléphone:  +41 58 482 75 11,  Fax:  +41 58 482 75 90,  E-mail:  beschaffung.zofingen@astra.admin.ch,  URL www.astra.admin.ch

1.2 Genre de pouvoir adjudicateur

Confédération (Administration fédérale centrale)

1.3 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.4 Genre de marché

Marché de travaux de construction

1.5 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Titre du projet du marché

N01, 100031, SVZOENSING, centre de contrôle du trafic lourd Oensingen / nouvelle construction: lot 11 chauffage / automatisation des bâtiments
Objet et étendue du marché :  Inst. de chauffage, de ventilation et de réfrigération pour le bâtiment principal, les annexes et le parking couvert.
Autom. des bâtiments avec ce qui existe sur le terrain, niveau d’autom. et de contrôle pour le bâtiment principal, les annexes et le parking couvert. Autom. des bâtiments CVCS au niveau de l’inst. principale et autom. des locaux CVC.

L’Office fédéral des routes OFROU exploite et coordonne la gestion du trafic lourd sur les routes nationales suisses. La police cantonale de Soleure exploite le contrôle du trafic lourd sur le territoire du canton sur mandat de l’OFROU.

À cette fin, un centre de contrôle du trafic lourd CCTL de catégorie Midi doit être installé à Oensingen et construit avec les conditions-cadres suivantes:
- Bâtiment fonctionnel
- Réal. concernant l’environnement, les coûts de production, les charges d’exploitation et d’entretien ainsi que l’espace requis pour une solution durable
- Réal. pendant env. 2 ans

2.2 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  42512300 - Unités de climatisation

3. Décision d'adjudication

3.1 Critères d'adjudication

Selon l'appel d'offres

3.2 Adjudicataire

Nom: Hälg & Co. AG, Zweigniederlassung Aarau, Neumattstrasse 30,  5000  Aarau,  Suisse
Prix (prix total) :  CHF 1'306'992.45 avec 7.7% de TVA

3.3 Raisons de la décision d'adjudication

Raisons: Après évaluation des offres reçues, tous les fournisseurs ont été considérés comme apte et économiquement qualifiés. Après l'évaluation des critères d'adjudication, l'adjudicataire a atteint le meilleur score parmi tous les fournisseurs. Dans son intégralité, l'offre de l'adjudicataire est la plus avantageuse.
L’offre de l’adjudicataire séduit par le prix le plus favorable.

4. Autres informations

4.1 Appel d'offres

Publication du: 21.03.2022
Organe de publication: Système d'information sur les marchés publics en Suisse (www.simap.ch).
Numéro de la publication 1247597

4.2 Date de l'adjudication

Date: 10.06.2022

4.3 Nombre d'offres déposées

Nombre d'offres: 5

4.5 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.