Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1275469
12.07.2022|Projekt-ID 236382|Meldungsnummer 1275469|Zuschläge

Adjudication

Date de publication Simap: 12.07.2022

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Schweizerisches Nationalmuseum
Service organisateur/Entité organisatrice: Schweizerisches Nationalmuseum,  à l'attention de Abteilung Marketing & Kommunikation, Museumstrasse 2,  8001  Zürich,  Suisse,  E-mail:  Ausschreibung-Uebersetzungen@nationalmuseum.ch

1.2 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.3 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.4 Genre de marché

Marché de services

1.5 Marchés soumis aux accords internationaux

Non

2. Objet du marché

2.1 Titre du projet du marché

Contrat-cadre pour des prestations de traduction pour le Musée national suisse pour les années 2023 - 2027
Objet et étendue du marché :  Le MNS a régulièrement besoin de traductions et de relectures dans différentes langues. Les textes exigeants à traduire proviennent du département Marketing & Communication et couvrent différents thèmes, notamment le blog, les communiqués de presse, la communication interne et les descriptions d'expositions.

Une prestation de traduction se compose généralement de :
a) traduction au sens strict (y compris le travail de recherche correspondant et les éventuelles clarifications avec les auteur(e)s).
b) Révision de la traduction.
c) Documentation avec toutes les informations, notamment les résultats de la recherche et les clarifications matérielles ou terminologiques nécessaires au contrôle de la qualité.

Une relecture comprend l'amélioration de l'orthographe, du style, de la grammaire et du contenu des textes. Le/la prestataire présente au MNS ses éventuelles propositions d'amélioration. Les textes ne sont toutefois rédigés qu'en accord avec le MNS.

2.2 Catégorie de services

Catégorie de services CPC:  [27] Autres prestations

2.3 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  79530000 - Services de traduction

3. Décision d'adjudication

3.1 Critères d'adjudication

Selon l'appel d'offres

3.2 Adjudicataire

Nom: Versions Originales Sàrl, Rue des Brévards 17,  2000  Neuchâtel,  Suisse
Prix (prix total) :  CHF 745'000.00 sans TVA

3.3 Raisons de la décision d'adjudication

Raisons: Le marché a été adjugé à l’entreprise Versions Originales Sàrl, car son offre était globalement la plus avantageuse et a obtenu le plus de points.

4. Autres informations

4.1 Appel d'offres

Publication du: 08.04.2022
Organe de publication: www.simap.ch
Numéro de la publication 1256237

4.2 Date de l'adjudication

Date: 08.07.2022

4.3 Nombre d'offres déposées

Nombre d'offres: 16

4.5 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas. Conformément à l'art. 52, al. 2, LMP, les recours peuvent tendre uniquement à faire constater que ladite décision enfreint le droit fédéral, et non à son annulation. Les soumissionnaires étrangers ne peuvent faire recours que si l'État dans lequel ils ont leur siège accorde la réciprocité.