Appalti aggiudicati- Data della pubblicazione Simap: 16.09.2022
1. Committente1.1 Nome ufficiale e indirizzo del committente- Servizio richiedente/Ente aggiudicatore: Cancelleria federale (lotti 2 e 6), Settore Consiglio federale, Divisione italiana e Dipartimento federale delle finanze DFF (lotti 1–8), Segreteria generale, sezione Servizi linguistici
Servizio d'acquisto/Organizzatore: Cancelleria federale (lotti 2 e 6), Settore Consiglio federale, Divisione italiana e Dipartimento federale delle finanze DFF (lotti 1–8), Segreteria generale, sezione Servizi linguistici, Monbijoustrasse 118,
3003
Berna,
Svizzera,
Telefono:
+41 58 465 39 74,
E-mail:
beschaffung.wto@bbl.admin.ch
1.2 Tipo di committente- Confederazione (Amministrazione federale centrale)
1.3
Tipo di procedura
-
Procedura aperta
1.4
Tipo di commessa
-
Commessa di servizi
1.5
Ambito di applicazione dei trattati internazionali
-
No
2. Oggetto della commessa2.1 Titolo dell'avviso di gara- (22094) 600 Contratti quadro relativi alle prestazioni di traduzione a favore del DFF (francese, italiano, inglese, tedesco) per gli anni 2023–2026
- Oggetto e entità della commessa
:
Secondo la legge del 5 ottobre 2007 sulle lingue (LLing; RS 441.1) i Dipartimenti federali e la Cancelleria federale (CaF) sono tenuti a pubblicare le informazioni in tutte le lingue nazionali. Anche l’inglese riveste un’importanza particolare poiché molti uffici lavorano in un contesto internazionale.
I Dipartimenti, la CaF e numerosi uffici dispongono di servizi linguistici propri. In caso di sovraccarico o d’urgenza e dopo aver esperito tutte le forme di collaborazione interna, i mandati di traduzione sono affidati ad esterni. L’intento è concludere contratti quadro con fornitori esterni che dall’1.1.2023 al 31.12.2026 forniscano prestazioni di traduzione rispettivamente al DFF e alla CaF. I contratti quadro non danno automaticamente il diritto a ottenere mandati. -
Lotto No.:
7
- Breve descrizione: 10 aggiudicazioni di traduzioni dall’inglese al tedesco (DFF); durata iniziale dall’1.1.2023 al 31.12.2024; 1000 pagine.
2.2 Categorie di servizi- Categorie di servizi secondo la CPC:
[27] Altri servizi
2.3 Vocabolario comune per gli appalti pubbliciCPV: | 79530000 - Servizi di traduzione |
3. Decisione di aggiudicazione3.1 Criteri per l'aggiudicazione- In base al bando di gara
3.2 Offerente scelto- Cognome: Hieronymus AG, Stauffacherstrasse 100,
8004
Zürich,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: Apostroph Bern AG, Marktgasse 32,
3011
Bern,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: Anita Iten Übersetzungen, Arni,
6474
Amsteg,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: Diction AG, Bahnhofstrasse 32,
9471
Buchs,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: Andreas Mäder Infobroking, Hirtenhofstrasse 24,
6005
Luzern,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: BMP Translations AG, Münsterberg 1,
4051
Basel,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: lawtank ag, Laupenstrasse 4,
3008
Bern,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: thetranslators KISER & LASPADA, Engeriedweg 11,
3012
Bern,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
- Cognome: Supertext AG, Hardturmstrasse 253,
8005
Zürich,
Svizzera
Margine di prezzo delle offerte ricevute:
CHF da 84'006.00
a 280'020.00
con IVA del 7.7% Osservazione: Compresa opzione (vedi anche il numero 4.4)
3.3 Motivazione della decisione sull'aggiudicazione- Motivazione: Le aziende elencate hanno ottenuto le aggiudicazioni, poiché insieme alle persone che hanno proposto e che sono state ritenute idonee adempiono al meglio i criteri di aggiudicazione secondo la documentazione del bando.
4. Altre informazioni 4.1 Bando di concorso- Pubblicazione del: 05.04.2022
Organo di pubblicazione: www.simap.ch
Numero della pubblicazione
1254899
4.2 Data di aggiudicazione- Data: 05.09.2022
4.3 Numero offerte ricevute - Numero offerte: 9
4.4 Altre indicazioni- Osservazioni sul prezzo (n. 3.2)
- Commessa di base: fascia dei prezzi compresa tra CHF 42'003.00 a CHF 140'010.00 - Opzione: fascia dei prezzi compresa tra CHF 42'003.00 a CHF 140'010.00 Tutti i prezzi sono comprensivi di 7.7% di IVA.
Nel bando non è indicata alcuna quantità minima. Per le commesse sarà effettuato un concorso tra gli aggiudicatari. Il volume degli acquisti non supererà il volume massimo pubblicato nel bando.
4.5 Rimedi giuridici- Contro la presente decisione può essere interposto ricorso scritto (art. 56 LAPub) presso il Tribunale amministrativo federale, casella postale, 9023 S. Gallo, entro 20 giorni dalla data della notifica. Il ricorso deve essere presentato in duplice copia e contenere le conclusioni, i motivi, le indicazioni dei mezzi di prova e la firma del ricorrente o del suo rappresentante. Devono essere allegati una copia della presente decisione e i documenti indicati come mezzi di prova, se sono in possesso del ricorrente.
Conformemente all’articolo 56 capoverso 2 LAPub, non si applicano le disposizioni della Legge federale sulla procedura amministrativa (PA) relative alla sospensione dei termini. Conformemente all’articolo 52 capoverso 2 LAPub, il ricorso può essere presentato solamente per chiedere di accertare se una decisione viola il diritto federale, non tuttavia per chiedere di annullarla. Offerenti esteri possono presentare ricorso soltanto se lo Stato in cui hanno sede accorda la reciprocità.
|