Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1390559
09.02.2024|Projekt-ID 271006|Meldungsnummer 1390559|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 09.02.2024

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Schweizerische Bundesbahnen (SBB)
Service organisateur/Entité organisatrice: Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte, Engineering,
Bahnzugang und Technische, Region Mitte, Technische Anlagen,  à l'attention de Linda Zagaska, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  Téléphone:  000 000 00 00,  E-mail:  linda.zagaska@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Infrastruktur, Einkauf Bauprojekte, Region Mitte,  à l'attention de Corinne Schuler, Bahnhofstrasse 12,  4600  Olten,  Suisse,  Téléphone:  000 000 00 00,  E-mail:  corinne.schuler@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

23.02.2024
Remarques: Les questions relatives à l'appel d'offres doivent être envoyées par écrit via le forum sur www.simap.ch. Les réponses aux questions (sans mentionner l'auteur de la question) seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires sur ww.simap.ch. Aucun renseignement ne sera donné par téléphone ou oralement.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 05.04.2024, Délais spécifiques et exigences formelles:  Le cachet postal (les affranchissements d'entreprise ne sont pas considérés comme des cachets postaux) ou le justificatif à code-barres d'un bureau de poste suisse ou, pour les soumissionnaires étrangers, l'accusé de réception d'une représentation diplomatique ou consulaire suisse font foi. En cas de remise de l'offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l'étranger, le soumissionnaire est tenu de communiquer à CFF SA par e-mail (corinne.schuler@sbb.ch) l'accusé de réception de la représentation correspondante au plus tard à la date limite de remise de l'offre. Les offres ne peuvent pas être remises en personne, respectivement ne sont pas acceptées sur place.

L'indication suivante doit être notée sur l'enveloppe :
"Bitte nicht öffnen / 1161177 AS35 Dagmersellen: Überholgleise und Ausbau der Güteranlagen, Technische Anlagen"

1.5 Date de l’ouverture des offres:

11.04.2024, Lieu:  Olten, Remarques:  L'ouverture des offres n'est pas publique.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de services

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.2 Titre du projet du marché

AS35 Dagmersellen: Überholgleise und Ausbau der Güteranlagen Technische Anlagen, Planerleistungen Elektro und HLKKS

2.3 Référence / numéro de projet

1161177

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  71000000 - Services d'architecture, services de construction, services d'ingénierie et services d'inspection

2.6 Objet et étendue du marché

Prestations de planification électrique et CVC pour le projet Dagmersellen

2.7 Lieu de la fourniture du service

Dagmersellen LU

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 11.07.2024, Fin: 31.12.2032
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Non

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Conformément aux critères cités dans les documents

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 11.07.2024 et fin 31.12.2032

3. Conditions

3.2 Cautions/garanties

Pas de garanties pour l'offre

3.3 Conditions de paiement

Selon le projet de contrat

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

Pas de

3.5 Communauté de soumissionnaires

agréé

Les membres d'un groupement de concepteurs forment en règle générale une société simple et doivent confier la direction des travaux à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. Les membres du groupement de concepteurs ne peuvent pas être remplacés sans raisons valables après le dépôt de l'offre et jusqu'à l'adjudication.

Chaque soumissionnaire peut présenter une offre seul ou au sein d'un groupement de concepteurs avec d'autres entreprises. La candidature en tant que membre d'un groupement de concepteurs dans plus d'un groupement de concepteurs n'est pas autorisée.

3.6 Sous-traitance

Les sous-traitants sont autorisés.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
EK1 : Capacité suffisante pour remplir la mission.
EK2 : Gestion de la qualité suffisante

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
N1 1 référence de projet avec des tâches, une complexité et un état de la technique comparables. La référence de projet doit être achevée ou réalisée pour une part importante.
Si la référence requise provient d'un sous-planificateur, le soumissionnaire doit joindre une confirmation du sous-planificateur qu'il réalisera le travail en cas de commande.

N2 Copie du certificat du système de qualité selon ISO 9001 ou, si le système de qualité de l'entreprise n'est pas certifié, description du système. (Dans le cas d'un groupement de concepteurs, cette preuve ne doit être fournie que par le membre
doit être fournie par le membre responsable).

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand
Remarques: Dans le cadre du présent appel d'offres, les CFF publient l'appel d'offres sur www.simap.ch en allemand et en français et les documents d'appel d'offres uniquement en allemand (langue officielle du lieu d'implantation de l'ouvrage).
Le soumissionnaire est autorisé à présenter tout ou partie de son offre et de ses questions dans l'une des trois langues officielles de la Suisse (allemand, français et italien).
En cas de contradiction entre les versions linguistiques des publications de l'appel d'offres, la version allemande fait foi.
La langue de la procédure (par ex. pour les réponses lors de la phase de questions et dans le cadre des mises au point) est l'allemand.
Les interlocuteurs du mandataire des CFF ou de tiers doivent maîtriser couramment l'allemand comme langue du projet et tous les documents relatifs au projet (rapports, plans, documents d'appel d'offres, rapports intermédiaires, etc.) ainsi que toute la correspondance relative au projet doivent être rédigés dans un allemand impeccable.

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: Le soumissionnaire doit vérifier que le dossier d'appel d'offres est complet et demander immédiatement les documents manquants à l'instance qui a lancé l'appel d'offres. Si aucune réserve n'est émise à ce sujet, les documents sont considérés comme remis dans leur intégralité.

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

pas de

4.2 Conditions générales

Selon les conditions commerciales mentionnées dans les documents d'appel d'offres.

4.3 Visite des lieux

pas de

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.5 Soumissionnaires préimpliqués et admis à la procédure

Les entreprises Amstein+Walthert AG, Andreasstrasse 11, 8050 Zurich, et Königsblau GmbH, Sagenmatte 5, 6265 Dagmersellen, ont élaboré l'avant-projet et conclu leur mandat par le présent document : Les documents de projet élaborés par l'entreprise, qui font autorité, sont annexés au présent descriptif de tâches. Le délai pour la remise d'une éventuelle offre par l'entreprise pré-impliquée est fixé au
Pour tous les autres soumissionnaires, le délai est fixé au chapitre 1.4 de SIMAP. Sur la base de ces mesures, l'entreprise
Amstein+Walthert AG, Königsblau GmbH
est admise comme soumissionnaire dans la procédure (art. 14 LMP)

4.6 Autres indications

1) L'adjudication dépend de l'obtention de toutes les autorisations nécessaires à l'exécution des travaux ainsi que de la libération des crédits de la part de CFF SA.

2) Les CGV déterminantes et divers formulaires types sont disponibles en d/f/i et en partie aussi en anglais et peuvent être demandés auprès du service mentionné au point 1.2 de la présente publication.
Ces documents servent uniquement d'aide à la traduction.
Les documents spécifiques à l'appel d'offres, tels que notamment les conditions de l'appel d'offres, les spécifications techniques et autres ainsi que le contrat, ne sont disponibles qu'en allemand.

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.