Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1402051
05.03.2024|Projekt-ID 276053|Meldungsnummer 1402051|Ausschreibungen      Berichtigung

Appel d'offres

Date de publication Simap: 05.03.2024

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB
Service organisateur/Entité organisatrice: Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Ausbau- und Erneuerungsprojekte
Bahnzugang, Technische Anlagen,  à l'attention de Beat Waldvogel, Vulkanplatz 11, Postfach,  8048  Zürich,  Suisse,  Téléphone:  000,  E-mail:  beat.waldvogel@sbb.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Schweizerische Bundesbahnen SBB
Infrastruktur, Einkauf, Supply Chain und Produktion
Einkauf Infrastruktur, Bauprojekte, Region Ost,  à l'attention de Vorname Name, Vulkanplatz 11, Postfach,  8048  Zürich,  Suisse,  Téléphone:  000,  E-mail:  einkauf.bauprojekte.ost@sbb.ch

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

21.03.2024
Remarques: les questions concernant l’appel d’offres doivent être transmises par écrit via le forum du site www.simap.ch. Les réponses aux questions seront mises à la disposition de tous les soumissionnaires (sans indiquer la provenance de chaque question) sur www.simap.ch. Aucun renseignement ne pourra être donné oralement en personne ou au téléphone.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 23.04.2024, Délais spécifiques et exigences formelles:  Est déterminant le timbre ou le code-barres d’un office postal suisse (les marques d’affranchissement d’entreprises ne sont pas déterminantes), respectivement, pour les candidats étrangers, le récépissé d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse. Si les soumissionnaires remettent leur offre à une représentation diplomatique ou consulaire suisse à l’étranger, les soumissionnaires doivent envoyer à CFF SA par e-mail (bakis.akkaya@sbb.ch), dans le délai imparti pour la remise des offres, un accusé de réception de la représentation correspondante. Les offres ne peuvent pas être remises personnellement, respectivement ne seront pas acceptées sur place.

Sur l’enveloppe, inscrire les mentions suivantes:

«BITTE NICHT ÖFFNEN / Rangierbahnhof Limmattal - Elektro»

1.5 Date de l’ouverture des offres:

30.04.2024, Remarques:  Non public, date non contraignante.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de travaux de construction

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Genre du marché de travaux de construction

Exécution

2.2 Titre du projet du marché

Rangierbahnhof Limmattal (RBL), Teilerneuerung Rangiertechnik – Technische Anlagen

2.3 Référence / numéro de projet

1151386

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  45000000 - Travaux de construction

2.6 Objet et étendue du marché

Nouvelle construction avec livraison, montage et mise en service de :
- 4 distributions principales et secondaires NS dans des cavernes de transformateur
- 8 x 40 m de barres conductrices Cu 2000 A
- 64 Interrupteur de charge, y compris boîtier de raccordement au rail d'alimentation
- 750 m d'échelle à câbles galvanisée à chaud, y compris potence de montage
- 3 Boîte de distribution et nouvelles installations domestiques PH 1 à 3
- 7 unités d'installations Lumière + force dans les PH et les cavernes de transformateur
- 320 m Installations lumière + force dans le canal de freinage
- 4 unités de commande par caverne de transformateur, raccordement LSS inclus
- Installations de chantier (électricité de chantier / éclairage de chantier)

Déconstruction de :
Voir les documents d’appel d’offres

2.7 Lieu de l'exécution

Dietikon et Spreitenbach

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 02.05.2025, Fin: 15.04.2027
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Oui
Description des reconductions: En fonction du déroulement du projet

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Conformément aux critères cités dans les documents

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 02.05.2025 et fin 15.04.2027

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

Selon les documents d’appel d’offres

3.2 Cautions/garanties

Keine

3.3 Conditions de paiement

Selon les documents d’appel d’offres

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

Selon les documents d’appel d’offres

3.5 Communauté de soumissionnaires

Admises
Les membres d’un consortium forment une société simple et doivent en confier le pilotage à une entreprise. Ils sont solidairement responsables. La composition d’un consortium ne peut être modifiée sans motif valable entre la date de soumission de l’offre et l’adjudication du marché.

Chaque soumissionnaire peut présenter une offre seul ou dans le cadre d’un consortium avec d’autres entreprises. Il n’est pas permis de soumissionner au sein de plusieurs consortiums.

Une entreprise peut participer en qualité de membre d’un consortium et aussi en qualité de sous-traitant à d’autres consortiums.

3.6 Sous-traitance

La sous-traitance est admise.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
Q1: Capacité suffisante pour exécuter le marché.

Q2: Systèmes de management de la qualité et environnemental suffisants

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs suivants:
Preuve du CAp 1
N1 : 1 référence de projet avec des tâches, une complexité et un état de l'art comparables pour chacun des domaines suivants :

Installations techniques:
Fabrication, montage et mise en service de :
- Répartitions principales et secondaires NS
- Systèmes de barres conductrices isolées supérieurs à In = 750A
- Installations de lumière et de force
- Installations tierces ou annexes avec des exigences très élevées en matière de sécurité d'exploitation
- Domaines Installations industrielles ou de transport.
- Coûts de construction des thèmes spécialisés décrits > 1,0 million de CHF
- mise en service après le 2013 décembre 2011.

Plusieurs domaines peuvent également
au sein du même projet
être démontré.
La référence du projet doit être terminée
ou pour une part importante
être réalisé.



Preuve du CA 2:
P 2: copie du certificat du système de management de la qualité selon ISO 9001 et du système de management environnemental selon ISO 14 001 ou description du système propre à l’entreprise, non certifié. (en cas de consortium, la preuve doit être apportée par l’entreprise pilote uniquement).

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand
Remarques: Dans le cadre du présent appel d’offres, les publications des CFF sur www.simap.ch sont en allemand et en français et les documents d’appel d’offres en allemand uniquement (langue officielle du lieu où est prévue la construction).
Les soumissionnaires est autorisé à remettre leur offre et à poser leurs questions en tout ou partie dans l’une des trois langues officielles de la Suisse (allemand, français et italien).
En cas de contradiction entre les versions linguistiques des publications des CFF, les publications en allemand font foi.
La langue de la procédure (p.ex. pour les réponses aux questions et dans le cadre des rectifications) est l’allemand.
Les interlocuteurs du mandataire auprès des CFF ou des intervenants tiers devront parler couramment l’allemand comme langue de projet et tous les documents de projet (rapports, plans, soumissions, rendus intermédiaires, etc.) ainsi que toute la correspondance de projet doivent être établis dans un allemand irréprochable.

3.11 Validité de l'offre

6 mois à partir de la date limite d'envoi

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand
Autres informations pour l'obtention du dossier d'appel d'offres: Les documents d’appel d’offres sont téléchargeables gratuitement sur www.simap.ch.

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

Aucun

4.2 Conditions générales

Conformément aux conditions générales cités dans les documents d’appel d’offres.

4.3 Visite des lieux

Visites : la gestion de projet de la SA CFF prévoit une visite comme suit :

Rubrique / Information
date/heure: 14.7.2017/13h30
Lieu de rendez-vous : gare de triage RBL West, Spreitenbach, entrée du bâtiment du poste d'aiguillage
Renseignements : Martin Märki, martin.maerki@iub-ag.ch, +41 79 239 53 04
Programme : 09H00, visite des parties de l'installation, durée env. 2h
Participants : 1 (max. 2) Participants par prestataire

Équipement de protection:
Selon RTE 20100
Le port du gilet orange et des chaussures de sécurité agréées est obligatoire pour la visite.
Le port du casque n’est pas obligatoire.
Il est interdit de porter un couvre-chef de couleur claire.

• Langue allemande

Inscription : jusqu'au 12.03.2024, 12H00, en envoyant les informations suivantes à beat.waldvogel@sbb.ch :
- Participant (prénom, nom, entreprise, e-mail, téléphone) pour la réservation de (véhicule(s), salle/salle(s), etc.

Plan d’accès:
Parking : Non (possibilité chez IKEA)

Remarques : la participation est vivement recommandée. Les informations fournies lors de la visite sont présumées connues lors de l’évaluation des offres (SIA 118 article 16).

Principalement aucune réponse à des question ne sera donnée, à l'exception des questions de compréhension. Les questions pertinentes seront retenues et les réponses seront données dans le cadre du traitement des questions-réponses à tous les participants.

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.6 Autres indications

Les CFF sont tenus de n’accepter que des offres provenant de la Suisse/de l’UE/de l’AELE ou du Royaume-Uni.

Les conditions générales déterminantes, le code de conduite des CFF et les annexes complémentaires aux contrats peuvent être téléchargés, en allemand, français, italien ainsi qu’en anglais pour certains documents, en cliquant sur le lien suivant: https://company.sbb.ch/fr/les-cff-comme-partenaire-commercial/fournisseurs/prescriptions-et-cg/cg.html.
Ces documents servent uniquement d’aide à la traduction. Les documents spécifiques à l’appel d’offres, en particulier les dispositions de l’appel d’offres, les spécificités techniques et d’autre nature ainsi que le contrat sont uniquement disponibles en allemand.

4.7 Organe de publication officiel

simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.