Support

Haben Sie Fragen oder benötigen Sie Unterstützung?
Häufige Fragen
Kontakt Simap-Helpdesk
Suche ändern
Sie können Ihre Suchkriterien ändern oder die Suche verfeinern
Stichwort:
Ort der Auftragserfüllung:
Zeitraum:
Heute

Laufende Woche

Laufendes Jahr

von
bis

Gesamt (letzte 3 Jahre)
Sie sind hier:
Startseite> Recherchieren> Einzelmeldungen

Ihre Ergebnisse

Sie suchten nach: Meldungs Nr : 1403377
19.03.2024|Projekt-ID 276334|Meldungsnummer 1403377|Ausschreibungen

Appel d'offres

Date de publication Simap: 19.03.2024

1. Pouvoir adjudicateur

1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur

Service demandeur/Entité adjudicatrice: BLS Netz AG
Service organisateur/Entité organisatrice: BLS AG,  à l'attention de Robert Zurfluh, Genfergasse 11,  3001  Bern,  Suisse,  Téléphone:  +41 58 327 27 27,  E-mail:  beschaffung.bau@bls.ch

1.2 Les offres sont à envoyer à l'adresse suivante

Selon l'adresse indiquée au point 1.1

1.3 Délai souhaité pour poser des questions par écrit

04.04.2024
Remarques: Les questions doivent être soumises via le forum SIMAP. Réponses aux questions via le forum SIMAP jusqu’au 10.04.2024.

1.4 Délai de clôture pour le dépôt des offres

Date: 30.04.2024 Heure: 16:00, Délais spécifiques et exigences formelles:  Pour des raisons de procédure, seules les offres reçues dans leur intégralité et dans les délais impartis pourront être prises en considération. Pour les envois par la poste ou par coursier (qui doivent être traçables au moyen de la fonction de suivi), le soumissionnaire est responsable de l'arrivée dans les délais ; le cachet de la poste ne fait pas foi. Les offres non soumises dans les délais seront exclues du concours sans autre évaluation et retournées sans avoir été ouvertes.
La remise personnelle des offres au BLS n'est pas autorisée.

1.5 Date de l’ouverture des offres:

02.05.2024, Lieu:  Genfergasse 11, 3001 Bern, Remarques:  L’ouverture des offres n’est pas publique et a lieu conformément aux règles de l’art. 37 LMP.

1.6 Genre de pouvoir adjudicateur

Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales

1.7 Mode de procédure choisi

Procédure ouverte

1.8 Genre de marché

Marché de services

1.9 Marchés soumis aux accords internationaux

Oui

2. Objet du marché

2.1 Catégorie de services CPC:

[12] Architecture, conseils et études techniques, services techniques intégrés, aménagement urbain et architecture paysagère; conseils afférents à caractère scientifique et technique

2.2 Titre du projet du marché

Rénovation des installations frigorifiques LBT: planificateur général CVCS/GA, y compris direction des travaux

2.3 Référence / numéro de projet

1625

2.4 Marché divisé en lots?

Non

2.5 Vocabulaire commun des marchés publics

CPV:  71240000 - Services d'architecture, d'ingénierie et de planification,
71321000 - Services de conception technique des installations mécaniques et électriques de bâtiments,
71323200 - Services de conception technique d'usines,
71356400 - Services de planification technique
Code des frais de construction (CFC): 394 - Ingénieur CVC,
395 - Ingénieur en installations sanitaires,
393 - Ingénieur électricien,
3976 - Ingénieur en automatismes du bâtiment,
3985 - Ingénieur en protection incendie

2.6 Objet et étendue du marché

La tâche du planificateur général est de planifier le renouvellement des installations frigorifiques. Sur la base des études préliminaires et des mesures du froid effectuées, le planificateur général fournit les prestations complètes des phases SIA 31-53 ainsi que des prestations partielles pour les phases 61/62.
Suite à la rénovation, des travaux d’adaptation des installations existantes seront nécessaires et les anciennes installations frigorifiques devenues inutiles seront démantelées. Ces prestations supplémentaires font également partie de la prestation globale de planification.
La prestation globale de planification comprend les domaines spécialisés suivants:
- CFC 230 Installations électriques
- CFC 237 Automatismes du bâtiment
- CFC 245 Installations frigorifiques de climatisation
- CFC 244 Installations de ventilation et de conditionnement d’air
- CFC 247 Protection incendie
- CFC 250 Installations sanitaires

2.7 Lieu de la fourniture du service

BLS tunnel de base du Lötschberg

2.8 Durée du marché, de l'accord-cadre ou du système d'acquisition dynamique

Début: 01.07.2024, Fin: 31.12.2028
Ce marché peut faire l'objet d'une reconduction: Non

2.9 Options

Non

2.10 Critères d'adjudication

Prix de l'offre  Pondération 40% 
Analyse de la commande et concept de solution pour la réalisation  Pondération 15% 
Planification des délais et des ressources  Pondération 10% 
Référence Planification d'installations frigorifiques  Pondération 15% 
Référence Appel d'offres d'installations frigorifiques dans le cadre du droit des marchés publics  Pondération 10% 
Présentation de l'offre  Pondération 10% 

2.11 Des variantes sont-elles admises?

Non

2.12 Des offres partielles sont-elles admises?

Non

2.13 Délai d'exécution

Début 01.07.2024 et fin 31.12.2028

3. Conditions

3.1 Conditions générales de participation

Aucun.

3.2 Cautions/garanties

Aucun.

3.3 Conditions de paiement

Net à 30 jours.

3.4 Coûts à inclure dans le prix offert

Selon les documents «1.1 Verfahrensbestimmungen» et «3.1 Pflichtenheft».

3.5 Communauté de soumissionnaires

Non autorisé.

3.6 Sous-traitance

Autorisé.

3.7 Critères d'aptitude

conformément aux critères suivants:
CA 1.1 Assurance responsabilité civile professionnelle suffisante
Le prestataire dispose d’une assurance responsabilité civile professionnelle d’au moins 20 millions de CHF par sinistre et par an pour les dommages corporels et matériels et les dommages pécuniaires qui en découlent, y compris les frais de prévention des sinistres, dont 5 millions de CHF à titre de plafond pour les dommages et défauts aux constructions et installations, y compris les dommages pécuniaires purs.
CA 1.2 Taxe sur la valeur ajoutée (TVA)
Le soumissionnaire est enregistré en Suisse en ce qui concerne les taxes sur la valeur ajoutée.
CA 2.1 Informations sur l’entreprise et autodéclaration
Le document d’informations sur l’entreprise et l’autodéclaration doivent être dûment remplis et conformes à la vérité.
CA 2.2 Langue
Les communications se font en allemand pendant toute la durée du projet et du contrat.
CA 2.3 Gestion de la qualité
Le soumissionnaire dispose d’un système de gestion de la qualité pour entreprise (ISO 9001 ou système comparable).
CA 3.1 Interlocuteur/-trice
Le prestataire met à la disposition de BLS un/e responsable de la planification générale en tant que Single Point of Contact (SPOC) et un/e suppléant/e responsable de la planification générale SPOC.
CA 3.2 Remplacement de personnes clés
Le soumissionnaire confirme remplacer les collaborateurs uniquement pour juste motif (résiliation des rapports de travail, maladie prolongée etc.), dans un délai acceptable et par des collaborateurs au moins équivalents (en termes d’expérience et de formation).
CA 3.3 Qualification de la personne clé responsable «Responsable de la planification générale (SPOC)».
La personne clé avec la fonction de «responsable de la planification globale» possède au moins 5 ans d’expérience dans la gestion de projets d’installations frigorifiques et est employée par le prestataire.
CA 3.4 Qualification de la personne clé responsable «directeur de chantier»
La personne clé avec la fonction de «directeur de chantier» possède au moins 5 ans d’expérience dans la direction de projet ou la direction de travaux en matière de technique du bâtiment et est employée par le fournisseur ou le sous-traitant.
Spécifications obligatoires du projet (SOP):
SOP 1.1 Participation à la visite obligatoire
Confirmation avec indication de la personne ayant participé à la visite (liste des participants signée).
SOP 1.2 Formation non technique NFA LBT
Le soumissionnaire prend en charge les coûts de la formation de base obligatoire «Formation non spécialisée NFA LBT» pour tous les collaborateurs intervenant sur le lieu d’exécution du tunnel de base du Lötschberg.
SOP 1.3 Étendue des prestations du prestataire
Le prestataire fournit au moins la prestation de direction générale (SPOC) et de suppléance de la direction générale
SOP 1.4 Capacités / ressources
La soumissionnaire (y compris ses sous-traitants) dispose, dans les domaines spécialisés, de ressources humaines suffisantes et d’une formation appropriée pour remplir la prestation requise pendant la durée du projet.

3.8 Justificatifs requis

Conformément aux justificatifs requis dans les documents

3.9 Conditions à l'obtention du dossier d'appel d'offres

Prix: aucun

3.10 Langues

Langues acceptées pour les offres: Allemand, Français, Italien
Langue de la procédure: Allemand

3.11 Validité de l'offre

jusqu'au: 31.08.2024

3.12 Obtention du dossier d´appel d´offres

sous www.simap.ch
Dossier disponible à partir du: 19.03.2024  jusqu'au  30.04.2024
Langues du dossier d´appel d´offres: Allemand

3.13 Conduite d'un dialogue

Non

4. Autres informations

4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC

Aucun.

4.2 Conditions générales

BLS n’accepte aucune CGV des soumissionnaires. Les conditions contractuelles de la BLS SA qui figurent dans le dossier d’appel d’offres s’appliquent.

4.3 Visite des lieux

Visite obligatoire le 27.03.2024, 13:00h.
L'inscription doit être effectuée avant le 26.03.2024, 12:00h.
Equipement : bonnes chaussures obligatoires et vêtements chauds recommandés. Des casques de protection et des gilets de sécurité seront distribués.
La distance de marche dans le tunnel est d'environ 1,5 km. Une bonne condition physique des participants est requise.

4.4 Exigences fondamentales

L'adjudicateur adjuge ce marché uniquement aux soumissionnaires qui respectent les conditions de participation fixées dans le dossier d'appel d'offres et dans la législation. Sont notamment concernés le respect des dispositions relatives à la protection des travailleurs, des conditions de travail, de l’égalité salariale entre femmes et hommes et du droit de l’environnement, et un comportement conforme aux règles de la concurrence et exempt de corruption.

4.5 Soumissionnaires préimpliqués et admis à la procédure

NBG Ingenieure AG a participé à l’élaboration des documents d’appel d’offres et est donc exclue de la participation à cette procédure d’acquisition.
La préimplication comprend toutes les succursales de l’entreprise susmentionnée ainsi que les entreprises dans lesquelles celle-ci détient des participations, de même que les entreprises qui détiennent des participations dans l’entreprise susmentionnée.

4.6 Autres indications

L’appel d’offres prévoit une session de présentation. En raison de la complexité de la tâche, l’évaluation complète des offres nécessite un effort considérable. BLS évaluera et sélectionnera donc les offres en plusieurs étapes, conformément à l’art. 40.2 LMP.
Après un premier examen et classement des offres, BLS sélectionnera si possible les trois offres les mieux classées et invitera leurs soumissionnaires à une présentation des offres (2e étape).
Si, après l’évaluation de la 2e étape, un nouveau classement des offres doit être établi, BLS se réserve le droit de sélectionner d’autres soumissionnaires et de les inviter à présenter leur offre.

Demeurent dans tous les cas réservés l’octroi de crédits et l’approbation de tous les organes responsables. Selon l’art. 43 de la LMP, BLS est autorisée à interrompre ou répéter la procédure. Si la procédure est interrompue, les soumissionnaires ne peuvent faire valoir à l’encontre de BLS aucune revendication ni, partant, prétendre à un quelconque dédommagement, quels que soient les moyens de droit sur lesquels ils s’appuient.

4.7 Organe de publication officiel

www.simap.ch

4.8 Indication des voies de recours

Conformément à l'art. 56, al. 1, de la loi fédérale sur les marchés publics (LMP), la présente décision peut être attaquée, dans un délai de 20 jours à compter de sa notification, auprès du Tribunal administratif fédéral, case postale, 9023 Saint-Gall. Présenté en deux exemplaires, le mémoire de recours doit indiquer les conclusions, les motifs et les moyens de preuve et porter la signature de la partie recourante ou de son représentant ; y seront jointes une copie de la présente décision et les pièces invoquées comme moyens de preuve, lorsqu'elles sont disponibles.
Conformément à l'art. 56, al. 2, LMP, les dispositions de la Loi fédérale sur la procédure administrative (PA) relatives à la suspension des délais ne s'appliquent pas.