Annonce préalable- Date de publication Simap: 23.04.2024
1. Pouvoir adjudicateur1.1 Nom officiel et adresse du pouvoir adjudicateur - Service demandeur/Entité adjudicatrice: Die Schweizerische Post AG / PostNetz
Service organisateur/Entité organisatrice: Die Schweizerische Post AG / F31 / Beschaffung, Wankdorfallee 4,
3030
3030 Bern,
Suisse,
Téléphone:
+41583410707,
E-mail:
dauermarken@post.ch
1.2 Délai pour la remise des offres- 40
jours après la publication de l'appel d'offres
1.3 Genre de pouvoir adjudicateur- Administration fédérale décentralisée – organisations de droit public de la Confédération et autres collectivités assumant des tâches fédérales
1.4
Mode de procédure choisi
-
Procédure ouverte
1.5
Genre de marché
-
Marché de fournitures
1.6
Marchés soumis aux accords internationaux
-
Oui
2. Objet du marché2.1 Titre du projet du marché- Fabrication des timbres ordinaires
2.3 Vocabulaire commun des marchés publicsCPV: | 22410000 - Timbres, | | 22000000 - Imprimés et produits connexes, | | 79823000 - Services d'impression et de livraison |
2.4 Objet et étendue du marché
- Dans le cadre du projet «Fabrication des timbres ordinaires», des prestataires adaptés satisfaisant aux meilleures conditions possibles les exigences de Poste Suisse SA doivent être évalués.
La demande s’adresse exclusivement aux imprimeries de timbres-poste qui peuvent produire aussi bien en feuilles qu’en rouleaux.
Les timbres ordinaires suivants font partie de l’appel d’offres à venir et peuvent être commandés au besoin (échantil-lons) via postshop.ch: la boutique en ligne de la Poste! aux frais des personnes intéressées:
Numéro d’article 558772 (feuille Business de 50 unités, Courrier A et B) Numéro d’article 558781 (carnet de timbres Courrier A) Numéro d’article 558782 (carnet de timbres Courrier B) Numéro d’article 558778 (feuille Business de 10 unités pour d’autres valeurs)
En outre, les rouleaux de 2000 unités (article 558783) font partie de l’appel d’offres à venir.
Il ne s’agit ici que d’une annonce préalable. L’appel d’offres et le dossier d’appel d’offres seront publiés ultérieure-ment.
2.5 Lieu de la fourniture
- Reste à définir
2.6 Marché divisé en lots?-
Non
2.8 Des variantes sont-elles admises?-
Non
2.9
Des offres partielles sont-elles admises?
-
Non
2.10 Délai de livraison- Remarques: sera annoncé dans la publication de l’appel d’offres
3. Conditions3.1 Conditions générales de participation- sans indications
3.2 Cautions/garanties- sans indications
3.3 Conditions de paiement - De plus amples détails suivront dans la publication de l’appel d’offres.
3.4 Coûts à inclure dans le prix offert- sans indications
3.5 Communauté de soumissionnaires- non autorisé
3.6 Sous-traitance- De plus amples détails suivront dans la publication de l’appel d’offres.
3.7 Critères d'aptitude- conformément aux critères suivants:
De plus amples détails suivront dans la publication de l’appel d’offres.
3.8 Justificatifs requis- Conformément aux justificatifs suivants:
De plus amples détails suivront dans la publication de l’appel d’offres.
3.9 Critères d'adjudication- conformément aux indications suivantes:
- De plus amples détails suivront dans la publication de l’appel d’offres.
3.10 Obtention des documents de l'annonce préalable-
sous
www.simap.ch
Les documents de l'annonce préalable sont disponibles à partir du: 23.04.2024
jusqu'au
13.05.2024 Langue des documents de l'annonce préalable: Allemand, Français
3.11
Conduite d'un dialogue
-
Non
4. Autres informations4.1 Conditions pour les soumissionnaires provenant d'États non membres de l'Accord sur les marchés publics de l'OMC
- sans indications
4.2 Conditions générales- sans indications
4.3 Visite des lieux
- sans indications
4.4 Exigences fondamentales
- sans indications
4.5 Soumissionnaires préimpliqués et admis à la procédure
- sans indications
4.6 Autres indications- *************** Remarque importante************************************
L’entité adjudicatrice prévoit de publier le dossier d’appel d’offres en allemand. Ce préavis doit permettre de déterminer s’il est nécessaire de publier le dossier d’appel d’offres dans une deuxième langue nationale (art. 21, al. 2 OMP). Les soumissionnaires qui ont besoin de documents d’appel d’offres traduits doivent manifester leur intérêt pour le présent appel d’offres d’ici au 13 mai 2024 et signaler le besoin de documents traduits à dauermarken@post.ch. Sans retour de leur part, les documents de l’appel d’offres seront publiés exclusivement en allemand. Demeure réservée toute modification des contenus et des échéances annoncés ici. La publication du dossier d’appel d’offres, qui devrait avoir lieu au troisième trimestre 2024, est déterminante. Cet avis préalable n’entraîne pas de réduction du délai de l’offre.
|